English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я слышал о вас

Я слышал о вас translate English

267 parallel translation
Я слышал о вас и изучал ваши труды.
I've heard of you and studied your writings.
Я слышал о вас.
Speaking about change. I have heard things about you.
Я слышал о вас, как о человеке определенного достатка и определенных свойств.
I've heard of you as a man of some means and some quality.
Я хочу скачать, я слышал о вас.
I mean, I sure enough heard about you.
Я слышал о вас много хорошего.
I have heard a good deal about you over the years.
Да, я слышал о Вас.
Oh ya? I've heard of you.
Вы сказали : " Да, да, я слышал о Вас.
And you said "Ya..." I've heard of you.
Я слышал о Вас много лестного.
- I am closing. And overtime pay is thrice more.
Я слышал о вас столько хорошего от Тины.
I've only heard wonderful things about you from Tina.
Думаю, я слышал о вас.
I guess I've heard of you.
Я слышал о вас.
I've heard about you.
Я так много слышал о вас.
I've heard so much about you.
Юная леди позаботится о вас, сэр, я слышал, обычно так и бывает.
The young lady may have some idea, sir. I hear they generally have.
Я, конечно, слышал о вас кое-что, тут много чего говорят.
'Course I coulda come barging'in here with all sorts of remarks... like, uh... couple of rumours I just heard about you.
Я слышал о вас...
I've heard about you...
Я так много о вас слышал.
A very great pleasure.
Я столько о вас слышал.
Pleased to meet you.
Вот как? А я о вас ни единого слова не слышал.
Now, I haven't heard a word about you.
Я тоже о вас слышал.
And your name is Phyllis. I've heard about you too.
Я много слышал о вас.
I've heard a lot about you.
Боюсь, я о вас никогда не слышал.
What's your name again?
Ах, да, Я много слышал о вас, миссис Бунтин.
OH, YES, I'VE HEARD ALL ABOUT YOU, MRS. BUNTING.
- Я много слышал о вас.
I've heard a lot about you.
- А я много слышал о вас.
I've heard a lot about you.
Да, конечно я о вас слышал. Идёмте со мной.
Yes, dumb as I am I've heard of you.
Я много слышал о вас и...
I've heard a lot about you and -
Я так много слышал о вас, Мистер Вули.
I have heard so much about you, Mr Wooley.
- Я слышал, как о вас очень хорошо отзывались. - Да? - Да, очень хорошо.
I've heard so many good things about you
Я слышал, что у Вас довольно странное представление о забавном.
It is recognized that you have a funny sense of fun.
Я столько о Вас слышал.
I've heard so much about you.
я думаю, у него их тоже нет, но он достаточно хитер, чтобы создать их себе. Это человек для вас. Да, да я слышал о Седаре.
I don't think he has more than I have but he's clever enough to create some himself ; he's the man for you
- Я много слышал о вас.
- I've heard so much about you. - Really?
Я просто много слышал о вас, читал ваши статьи, просто зашел поздороваться.
I have heard of you, read your letters, so I just came to pay my respects.
Я, пожалуй, о вас слышал больше, чем о любой кинозвезде.
I'm more likely to have heard of you than of any film star.
Миссис Крейтер, я много о вас слышал.
Mrs. Crater. I've heard a great deal about you.
На самом деле, я слышал кое-что о вас сегодня вечером.
I heard somethin'about you this evenin'as a matter o'fact.
Я много слышал о вас и...
Join us for a drink?
Я много слышал о вас в Риме.
They still speak about you in Rome.
чтобы я о вас больше ничего не слышал.
Make sure I don't hear about you again.
Я слышал о Вас ".
"I've heard of you."
Я много слышал о вас от мистера Бленкинсоппа.
I've been hearing a lot about you from Mr Blenkinsopp.
М-р Джонс, я много о вас слышал.
Mr Jones, I've heard a lot about you, sir.
- Я тоже много о вас слышал, Тэтчер.
I've heard a lot about you. You're suppose to run a tough camp.
Ч * * * * * * * * рад тебя также видеть. Я слышал ужасно хорошие новости о вас, парни.
I heard an awful lot of good things about you, gal.
Я много слышал о вас.
I've heard so much about you.
Очень рад лично познакомиться с вами, пан Квинто. Я много слышал о вас.
Nice to meet you, though I am sorry for the circumstances.
Я много о вас слышал, мистер Робертсон.
I have heard a lot about you, Mr. Robertson.
- Я говорю, что ничего не слышал о вас.
- I'm saying I never heard from you.
Я много слышал о вас.
Heard a lot about you.
Я уже о вас слышал.
I had already heard all about you.
Я о вас слышал.
I heard about you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]