English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я слышал

Я слышал translate English

18,840 parallel translation
Я слышал, что случилось с твоей сестрой.
I heard what happened to your sister.
Я слышал, что ты подумывал выдвинуть себя на пост председателя.
So I heard that you are thinking about running for alderman.
Я слышал, что экономика деления процветает в тюрьме.
I hear the sharing economy is booming in prison.
Я слышал об этом маленьком происшествии с Чарльзом Бваскервилем.
I heard about Charles Baskerville's little accident on the news.
Я слышал их крики, но когда я спустился сюда, была только Шанель № 5 в комнате, пока не вошла доктор Манч.
Well, I did hear them screaming, but by the time I got down here, it was only Chanel # 5 in the room. That is, until Dr. Munsch walked in.
Из того, что я слышал, злясь из-за этого, вы рассорились со всем семейством Флорриков.
From what I heard, that wound up putting you on the outs with the entire Florrick family.
Я слышал новости.
I got the news.
Я слышал.
So I heard.
Прет, я слышал, что вы, лузеры, устроили вечеринку.
Yo, I heard you losers are having a party.
Я слышал, это фестиваль подцепи-кого-нибудь.
I heard it's a big hookup fest.
Я слышал о деле Абрахама.
I heard about the Abraham thing.
Я слышал, он пытался покончить с собой.
Yeah, I heard he tried to kill himself.
А я слышал другое.
Mm, that's not what I heard.
Я слышал, ты сказал "да".
I heard you say "yes."
О, я слышал об этом.
Oh, I heard about that.
Вы знаете, я слышал об этом маленьком трюке вашего судмедэксперта.
You know, I heard about that little stunt your medical examiner pulled.
Я слышал, что свидетель видел автомобиль, уезжавший из этого района примерно во время убийства, так?
I understand a witness saw a vehicle leaving the area about the time of the murders?
Я слышал, что вместо Керли теперь баба.
I hear the new Curly's a broad.
Я слышал, что у вас сегодня инцидент случился.
I heard you did have a close one today, though.
Я слышал, у вас проблема с витражом.
- I heard you have a stained glass problem.
И я слышал, там будет.. конкурс костюмов в лобби, если вам интересно.
And I hear that there is a... costume contest in the lobby, if you're interested.
Я слышал, кто-то стащил досье Джулиана Де Воса.
I heard someone pulled Julian De Vos'file.
Но я слышал, что она в порядке.
But I hear she's doing okay.
Я слышал, там есть доктора, которые хотят посмотреть, как выглядит настоящая красота.
I hear there are some doctors there that want to have a look at what real beauty looks like.
Я слышал скрип её трёхколёсного велосипеда.
I could hear the squeaking of her tricycle.
Это я слышал.
I heard that.
Кажется, я слышал звук лифта.
( elevator dings ) Oh, I think I just heard the elevator.
Я слышал, ты нанесла визит к моей маме в Книжный клуб.
I heard you paid a little visit to my mom's book club.
Я слышал о моей маме... нашей маме.
I heard about my mom... our mom.
Я слышал, что Ренато повысил голос.
- I heard Renato raise his voice.
Да, я слышал, мне жаль.
Yeah, I heard, and I'm sorry about that.
Но я слышал хорошие новости.
But I heard good news.
Я что-то слышал.
I heard something.
Я всё слышал!
- I heard that. - Oh!
Ну, я о нём слышал.
Well, I know of him.
Я сам ничего такого не видел, но слышал, что у Кенни проблемы с наркотиками.
Nothing I ever saw myself, but I-I heard Kenny was messing with drugs.
Я всегда слышал, что к мозгу гориллы идёт пиво.
I've always heard beer with gorilla brain.
Ты ведь даже не слышал, чем я на этой неделе занимаюсь.
I mean, you haven't even heard what I'm up to this week.
Ты слышал, что я сказал?
Did you hear anything I just said?
Я не слышал, чтобы он отказывался.
I didn't hear him say no.
В своё время я и сам неплохо пел, но Йен, в жизни не слышал такого голоса, как у него.
I was good in my day, but Ian, I have never in my life heard a voice like his.
Привет, я тебя не слышал.
Hey, I didn't hear you.
Да, думаю, я такое слышал.
Yeah, I think I've heard that.
Слышал, я об этом и уже поговорил об этом с его начальником.
I heard about that. I spoke to his C.O. already.
Последние три года я только и слышал :
For the last three years all I hear is,
Я кое-что слышал о тебе в последние 20 лет.
I've heard a thing or two about you the past 20 years.
Ты вообще слышал, что я сказала?
Did you hear what I just said?
Я скажу, что слышал, как он угрожал Джей-Эф-Кею.
I'll say I heard him threaten JFK.
Они привезли его в Сарасоту, и я ничего не слышал.
They brought him to Sarasota and I haven't heard a thing.
Я вроде слышал, что с него вы взяли 3 доллара за Бадвайзер.
- I thought I heard you charge that guy $ 3 for a Budweiser.
Я никогда о таком заболевании не слышал.
Well, I've never even heard of it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]