English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я хочу посмотреть

Я хочу посмотреть translate English

1,199 parallel translation
- Тихо, я хочу посмотреть интервью.
- Quiet, I wanna see the interview.
- Я хочу посмотреть "Вечерний концерт".
- I want Entertainment Tonight.
Я хочу посмотреть!
Wait! I want to see this!
И я хочу посмотреть!
I wanna see too!
Я хочу посмотреть.
I wanna watch you.
- Я хочу посмотреть снова.
Let me see that again.
Я хочу посмотреть.
I want to see that.
Я хочу посмотреть картину.
I'm gonna look at the painting.
"Я хочу посмотреть чего он еще скажет."
"I want to see what he'll say next."
Завтра скажешь своему парню зайти к нам, я хочу посмотреть на него.
Tomorrow you tell your boyfriend to stop by here, I want to take a look at him
Я хочу посмотреть.
I WANT TO SEE.
Я хочу посмотреть в ваши безжизненные глаза и помахать им рукой вот так.
I want to look up into your lifeless eyes and wave, like this.
Я хочу посмотреть, как ты сыграешь в матче по софтболу.
I wanna see you play in the softball game.
Я хочу посмотреть, кто посещал систему бринов.
I want to see who's been visiting the Breen system.
- Я хочу посмотреть, что ты делаешь.
"C'mon, I want to help Guys do everything"
Я хочу посмотреть телевизор.
My Tamagotchi.
Я хочу посмотреть.
I want to take a look.
- Я хочу посмотреть.
- I want to see.
Вообще-то, я хочу посмотреть что случится.
Actually, I want to see what happens.
- Нет. Я хочу посмотреть.
No, I wanna see this.
я хочу посмотреть! ќткуда вз € лась эта швабра?
What the fuck is this shit?
Я хочу посмотреть на это.
I want to see that.
Я хочу посмотреть.
I want to see.
Но они вас засудят. Я хочу посмотреть.
I want to see it through.
Я хочу посмотреть....
I want to see....
Ладно, я пойду... но я хочу посмотреть "Даллас" там.
FINE, I'LL GO. BUT I'M WATCHING DALLASTHERE.
Я хочу посмотреть на выражение ее лица, когда я буду дарить ей свой подарок.
I want to see the look on her face when I give her my present.
Я хочу посмотреть на вас.
Now, I want you to take down your pants, and sit on a toilet.
Прекрати, я хочу посмотреть.
Stop. I want to watch.
Мы пойдём на фильм, который хочу посмотреть я, поэтому за билеты платить буду я.
We went to a movie I wanted to see, so I was supposed to pay for the ticket.
Пошли, я хочу на него посмотреть.
Come on, I wanna see him.
Я хочу сначала провести пару тестов, посмотреть, с чем мы имеем дело.
I want to run some tests first see what we're up against.
Ни слова больше, я сам хочу посмотреть.
Lewis, don't brief me on it. I want to watch it, for Christ's sake.
- Я хочу его посмотреть.
- l want to see it.
- Я сама хочу на них посмотреть.
- I want to see them for myself.
Не хочу показаться неотзывчивым, но я должен идти к Дюку, чтобы посмотреть игру.
I hate to appear unsupportive, but I've got to get to Duke's for the game.
- Я просто хочу посмотреть её номер.
- I just want to see the room.
Я просто хочу посмотреть, что ещё есть вокруг.
I just wanna see what else is out there.
Я хочу посидеть в комфортном кресле, посмотреть телевизор и лечь спать в разумное время.
I want to sit in a comfortable chair, watch TV and go to sleep at a reasonable hour.
Я хочу там кое-что посмотреть.
I've got to see something down there
А я хочу посмотреть оттуда. Это не одно и то же.
I want to see it from there It's not the same thing at all
Я хочу его посмотреть.
- I just want to see your passport.
Я только хочу посмотреть в порядке ли он!
Just see if he's OK!
Я очень хочу тебе помочь, но я планировал посмотреть "Титаник" так что мне нужно позвонить в службу спасения, чтобы узнать, когда он начнется.
I really wanna help you out, but I got plans to go see Titanic so I've got to call 911 to find out what time it starts.
- Я просто хочу посмотреть что он будет делать.
- I just wanna see what he'll do.
* Но маам, я хочу посмотреть фильм! .. * Так.
Well, fine, you go ahead and miss church!
Я тоже хочу посмотреть.
I wanna see your bunks too.
Я хочу посмотреть на дом, в котором ты вырос.
I want to see the home where you grew up.
Я хочу посмотреть на тебя.
I want to see you.
Я... просто хочу посмотреть в проклятое зеркало!
I, I, I, I, I, I just want to look in the damn mirror!
- Я просто хочу посмотреть.
OH, I'M JUST HERE TO WATCH.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]