English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я хочу узнать

Я хочу узнать translate English

1,484 parallel translation
Я хочу узнать, когда я смогу выбраться отсюда.
I want to know when i'm gonna get moved.
Я хочу узнать, что тут на самом деле происходит.
I want to know what's really going on aboard this ship.
Я хочу знать, когда и я хочу узнать это сегодня!
I want to know when and I want to know today!
Я хочу узнать, как лечили жертв, прежде чем поеду в больницу.
Thanks. I want to see what kind of medical treatment The victims received before I head to the hospital.
Я хочу узнать почему.
i want to find out why.
Сначала я хочу узнать правду, потому что сначала я обнаружила, что связалась с убийцей, а теперь выясняется, что моя собственная мать состоит в какой-то банде.
I need to find out the truth first cos I've just discovered I've been shacking up with a double murderer, and now I find out that my own mother has joined the Hole In The Wall gang.
- Я хочу узнать, кто пострадал.
Code 3. Code 3. " I wonder who.
- Я - Адам. Я хочу узнать, кто вы.
I want to know who you are.
Я думаю, есть что-то, что я не должна знать, отчего я хочу узнать это еще сильнее.
I think there's something that he doesn't want me to know, Which makes me want to know all the more.
- Я хочу узнать.
I gotta know what that is.
Я хочу узнать как там моя фантастическая баскетбольная команда.
They're going to do big, fat lines of coke on the glass,
Я хочу узнать твое мнение по кое-какому поводу, пока мы еще наедине.
I'd like your thoughts on something While we're still alone.
Но милая, я хочу узнать, какого черта тут происходит?
But darling, I've got to ask you, what the bloody hell happened?
Я хочу узнать.
I want to know.
Я думаю этот парень что-то скрывает, и я хочу узнать что это.
So I think this guy is hiding something, and I plan to find out what it is.
Я хочу узнать не цель вашего приезда.
What I want to know isn't why you came here. The man who was at Budapest that time,
Я хочу узнать, чей это был учебник.
I'd like to know whose that book was.
Я хочу узнать насчёт вакцины.
I want to know more about the vaccine used for the third round.
Перед тем, как я разорву тебя я хочу узнать причину.
Before I gut you, I want to know why.
что я хочу узнать! где мы можем поговорить без помех!
- I don't think so. - I got a car out the back. I got a nice, safe place where you and I can talk.
Я хочу узнать, что они делают с планетой.
I want to know what they are doing to the planet.
Я хочу узнать глубину с поверхности.
I want to know the depth from the surface.
Я хочу узнать где вода кончается.
I want to know where the water is ending up.
Я хочу узнать точно на какой глубине, песок становится глиной.
I want to know at exactly what depth the sand becomes clay.
Я хочу узнать, что ты об этом думаешь.
Hey hey, I want to see what you think about something.
Я хочу узнать, кто убил Рене Уокер.
I want to know who killed Renee Walker.
Я Джейсон Стекхауз, и я хочу узнать о тебе.
I'm Jason Stackhouse, and I wanna know you.
Я хочу жизнь, которая позволит мне узнать много нового в этом бескрайнем мире.
What I want is, A life where I am able to experience more in a broader world.
Да, просто, я не хочу портить мои отношения с Брук, но часть меня хочет ее узнать, понимаешь?
Yeah, I know, it's just, I don't want to hurt Brooke's feelings, but part of me wants to know her, you know?
Они здесь, чтобы узнать, что с ним случилось, и я хочу, чтобы вы ответили на все вопросы, которые они вам зададут, насколько это возможно.
They are here to find out what happened to him and I want all of you to answer any questions they have as best you can. - Yes, yes, yes, people? Yes, yes, yes!
Обычно меня интересуют крупные кражи, но сегодня я очень хочу узнать, кто убил Реджи Грея?
Uh, as interested as I normally am in grand theft, what I really want to know about today is who killed reggie gray?
Это тебя я хочу лучше узнать.
It's you I want to know better.
Я ужасно хочу узнать, как закончится эта история с отцом-гангстером.
I'm fascinated by how all this is gonna play out with the gangster baby daddy.
- хочу узнать, почему я случайно узнала об этой группе?
- i'd like to know why i had to find out About this group on accident?
Я пока не знаю, что хочу делать, и... ехать в новое место, чтобы узнать это?
I don't know what I wanna do yet. And going off to a new place to figure that out?
Я тут подумала, что не дала тебе реального шанса узнать меня с обеих сторон, и я, видимо, хочу спросить, хочешь ли ты еще этого?
I was just thinking, I didn't really give you a chance to know both sides of me, and I guess I'm wondering if you still want to.
Я просто хочу узнать его получше.
I just want to get to know him better.
Я только хочу узнать, видели ли вы эту девушку.
Oh, my goodness! Hah! Yeah!
Я просто хочу узнать.
I just wanted to know.
Я хочу получше тебя узнать.
I just want to be closer, get to know each other, that's all.
Я просто хочу узнать, что происходит.
What's happened to me?
Я узнать хочу, что за душой
You do have a soul don't you, Lawrence?
Я просто хочу узнать, вы нервничаете?
I'm just asking if you're nervous.
Я не знаю, что это за альтернативная школа, но я очень хочу узнать.
I don't know what an alternative school is, but i feel i wanna know.
Что я хочу... все, что мне нужно, это узнать, жива ли Джули.
All I want... all I need to know, is... is Julie all right?
Я хочу тебя узнать.
Tell me. I wanna know you.
Я хочу тебя узнать.
I wanna know about you.
Я хочу все узнать.
I want to know.
- Я хочу узнать, как он получил свою травму.
- I wanna know how he was hurt.
Я всего лишь хочу узнать это любым способом.
I just want to know one way or the other.
И я просто хочу увидиться с ним и узнать некоторые факты а до тех пор, он находится в огромной опасности.
And I just want to bring him in and get the facts. And until then, he is in an enormous amount of danger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]