English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я хочу увидеть это

Я хочу увидеть это translate English

170 parallel translation
Нет, но я хочу увидеть это существо.
No, but I want to see this creature for myself.
И я не могу участвовать в миссии. Но я хочу увидеть это собственными глазами.
I know I can't join you on the mission, but I want to see you pull it off with my own eyes.
- Я хочу увидеть это сегодня.
- I want to see it today.
Я хочу увидеть это место и сделать несколько фотографий.
I'm going to see the place and take a few photographs.
Я хочу увидеть это, хоть раз в жизни.
at least once in my life.
Я хочу увидеть это!
! I want to see it!
Я хочу увидеть это, хоть раз в жизни.
Is he afraid of women?
Я хочу увидеть это.
I'd like to see that.
- Я хочу увидеть это.
- I want to see this.
Я хочу увидеть это платье на тебе.
I want to see the dress on you.
И я хочу увидеть это снова.
And I wanna see that again.
Я хочу увидеть это.
I wanna see this.
На этой дороге я и хочу тебя увидеть.
That's the road I wish you were on.
Всё о чём я мог думать это : "Я хочу вернуться и снова увидеть Ката."
All I could think of was, "I'd like to get back and see Kat again."
Это тот, кому я подарила, кого я хочу увидеть.
I mean the man to whom I gave it. He's the one I'd like to see.
Я хочу увидеть как это будет размещено.
I'll be interested to see the plates.
Я хочу увидеть... Я должен увидеть, каково там и чем все это станет для меня.
I have to see what it's like, what it means for myself.
Все, что я хочу увидеть в этом люке, когда вы вернетесь - это вас.
All I want to see come through that hatch is you.
Все, что я хочу, это увидеть Мэрион, прежде чем она не погрязнет во всем этом глубоко.
All I want to do is see Marion before she gets in this too deeply.
Я хочу увидеть ваши лица, когда вы попытаетесь объяснить всё это полицейскому.
I want to see your faces when you try to explain away your behaviour to a policeman.
Если я увижу это, может быть я смогу... ну, я просто хочу увидеть это в любом случае.
If I could see it, maybe I could... well, I'd just like to see it anyway.
Я хочу увидеть, что происходит сейчас, как будет дальше, как-то это продолжить.
I want to see how it comes across today and how it evolves.
Там сердце Федерации. Я хочу увидеть как это сердце вырвут.
That's where the heart of the Federation is I intend to see that heart torn out.
Помните, я хочу увидеть, как работает это животное.
Remember, I want to see how that animal works.
Я это заслужила. Я хочу увидеть Ривьеру
I deserve some good times... to see the Riviera...
Все что я хочу-это вывести тебя из строя, потом ты сможешь увидеть Бэки.
All I want to do is incapacitate you, then you can see Becky.
Я хочу это увидеть.
I want to see him now.
Я хочу это увидеть.
I want to see it.
- Да и я сам хочу это увидеть еще раз.
- l'd like to see it again myself.
Она украла мою жизнь. Я хочу увидеть, кто это
To see what she looks like.
Я много читаю, знаете, чтобы увидеть, как это всё работает, и я всё еще пытаюсь понять, о чем же я хочу написать.
I'm doing a lot of reading you know, to see how it's done and I'm still trying to figure out what it is I want to write about.
Я просто хочу увидеть, как все это закончится.
I just want to see this thing finished. I earned it.
И ты думаешь что это от того, что я хочу увидеть своё лицо на обложке?
You think it's because I want to see my face on magazine covers?
Я хочу увидеть конец этой войны так же сильно, как и вы.
I want to see an end to this war just as much as you.
- Я хочу, я должен это увидеть.
- I wish I could have seen it.
Я хочу это увидеть.
I want to see
"Но это единственная тёлка, которую я снова хочу увидеть."
"But this is one chick... " I might actually want to see again. "
Я просто хочу увидеть это своими глазами.
- l just had to see this for myself.
Все, что я хочу, это увидеть, как я выгляжу в свадебном платье
All I want is one shot of me in a wedding dress that isn't turquoise.
Я не хочу доставить ему радость увидеть это.
I won't give him the pleasure of showing it.
Я хочу в это время посмотреть вниз и увидеть мою леди. Понимаешь?
I wanna be able to look down there and see my lady, you know?
- Я хочу это увидеть.
- well, I wanna see it.
Я так хочу это увидеть на тебе.
Well It doesn't go too well with green.
Если это реально, то я хочу это увидеть!
If it's real, I want to see it.
Это не потому, что я хочу на Чон Сан Ду, а потому, что хочу увидеть Филипа.
It's not because I want to visit Sung Sang Do, but because I want to see Phillip.
Я хочу увидеть, как ты это сделаешь.
I want to see you like this.
Теперь, послушай, если это произойдет, я должен знать, на какой машине вы ее повезете, я хочу увидеть, где вы будете ее держать. Потому что я слышал истории, когда людей бросают в ямы, и подобные скверные места. И этого я не допущу, ясно?
All right, now, look, if this is gonna happen I got to know the vehicle you're taking her in and see where you're gonna keep her'cause I hear stories of people being shoved in dungeons and crap like that and that ain't gonna fly, okay?
Я просто хочу одурачить девушку, сказав, что это моя квартира, чтобы переспать с ней раз и больше никогда ее не увидеть.
I simply want to fool a girl into thinking this is my apartment so I can nail her once and never have to see her again.
Я хочу увидеть круговой танец, хору, быстрый и полный радости, потому, что светит солнце, потому, что мирное время, и отличная погода и это чудное время для урожая!
I want a big round dance, fast and full of joy because it's sunshine, it's peace time and the weather is fine for the crops!
Я просто хочу сам это увидеть.
I just need to see it for myself.
Погодите, я тоже хочу это увидеть.
Wait a minute, I want to see that too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]