English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ И ] / И это означает

И это означает translate Spanish

1,205 parallel translation
Но это также означает, что я должен шагать в два раза быстрее, чтобы избежать их.. и это означает множество работы.
Pero también implica que debo acelerar para evitarlos... y eso significa rechazar muchos trabajos.
Аргументы – это ваши заслуги, и это означает суд.
- Está arguyendo los méritos lo cual me complace, pero significa que iremos a juicio.
И послушай меня... потому что если это означает, что мне придётся из-за этого перевести или понизить в должности людей... я это и сделаю.
Y escúchame bien. Porque si eso implica que debo transferir o degradar gente para lograrlo es exactamente lo que haré.
И это означает...
Bien, y eso significa que...
Да, но в конце концов застава выстояла, и это означает мм, ну, я не уверен, что это означает. Но это означает что-то, что определенно стоит выяснить.
Sí, pero al final del día el puesto seguía en pie y eso significa bueno, no estoy seguro de lo que significa pero significa algo que definitivamente debemos comprobar.
И это означает предварительный гонорар в 100 000 долларов.
Y eso significa dar un adelanto de por lo menos $ 100,000.
И если это означает компромисс, значит, пусть будет компромисс.
Y si eso quiere decir compromiso, pues que sea compromiso.
Даже люди, которые знают это традиционная семейная ферма была принятый интересами крупного капитала это их одежда прибывает из убитого коровы, что их развлечение означает страдание и смерть миллионов животные... и что некоторые сомнительные эксперименты продолжаются в лабораториях,
Incluso quienes saben que la granja familiar tradicional fue sustituida por los actuales grandes comercios, que sus ropas vienen de vacas muertas, que su diversión es dolor y muerte a millones de animales, y que experimentos dudosos son realizados en laboratorios,
Она сказала, что не понимает, что это означает и зачем ты вообще шлёшь мне открытки в школу.
No le importó lo extraño del dibujo, pero no le gusta que envíes postales al colegio.
Это означает, что все это окутано волшебством, и что ты можешь увидеть то, что никогда не видел.
Significa que hay cosas rodeando estos parques. Cosas que nunca has visto jamás.
Означает ли это, что такого очага на самом деле могло и не быть?
¿ Acaso esto no implica que lo que observó pudo haber no sido un foco epiléptico?
Записала на бумажке. Но ведь это и означает дать номер, да?
Anotó su número, pero creo que me dio su número.
Это означает, что ты получаешь 33,3 % от твоей зарплаты, синий получает 33,3 %, и жёлтый получает 33.3 %.
Lo que significa que recibes el 33,3 % de tu sueldo, el azul recibe 33,3 %... y el amarillo 33,3 %.
Это означает, что с момента вступления в Евросоюз около четверти фермеров оставили свои сельско-хозяйственные участки и ищут работу или ушли на пенсию и некому теперь заботиться о фермах.
Desde la entrada a la Unión Europea, alrededor de un cuarto de los campesinos ha abandonado la agricultura y ha buscado otro oficio o se ha jubilado y no había nadie para ocuparse de la granja.
Я получил пожертвование 8 000 долларов! Это означает, что сестра Мэри и сестра Грета смогут присоединиться к поездке в Ботсвану!
Acabo de recibir una donación de 8.000 dólares lo que significa que la Hermana Mary y la Hermana Greta podrán unirse a nuestro viaje a Botswana.
Действительно, почему парни не понимают, что когда ты подцепила их в баре и привела домой ради секса, это вовсе не означает, что у нас будет дом с деревянным забором и дети?
En verdad, ¿ por qué no entienden que, cuando los levantas en un bar y van a tu casa a tener sexo no jugarás a la casita ni tendrás hijos con ellos?
Но есть и хорошая новость : это опять означает, что я был прав.
Por otra parte, aún significa que estaba en lo cierto.
Ну, рубашка велика тебе в воротнике, значит ты потерял в весе, ты потеешь, это означает жар и у тебя отдышка.
Bien, tienes el cuello de tu camisa de collar lo que significa que adelgazaste. Estás chorreando agua eso es fiebre, y te falta la respiración.
Это означает трусливый и закулисный, не доверять ему.
Significa disimulado, secreto, persona en la que no confiar.
Я торговый представитель, это означает, что я должен разговаривать с клиентами по телефону о количестве и типе бумаги, и когда мы сможем её им поставить, и когда они смогут её оплатить.
Soy un vendedor, Lo que significa qu mi trabajo es hablar con los clientes por telefono acerca de tipos de papel y cantidades, y cuando se los podemos sumnistrar, y cuando nos pueden pagar.
и через месяц его посадят на электрический стул, а это означает, что рыбы опаснее в нашей речке нет. Ему нечего терять.
Y en un mes le toca la silla, lo que significa que aquí no hay nadie más peligroso que él, porque ahora no tiene nada que perder.
Это означает мятеж и измену, а я не предатель!
Es rebelión y traición a la patria, y no soy un traidor.
Хорошо, но это означает больше тайн и больше лжи, и однажды это разрушит наши отношения.
Esto va a traer mas secretos y mas mentiras y en un punto todo va a explotar en frente de nuestra cara
Прошло время, думаю, это означает тысячи лет, и они нашли огромный пояс звезд.
Después de mucho tiempo, creo que eso quiere decir miles de años encontraron un... gran cinturón de estrellas.
Я не сказал, потому что не знаю, что это значит, и я не собираюсь говорить это вслух, потому что знаю, что это означает.
Bueno, no lo dije porque no sé lo que significa. Y no quiero decirlo en voz alta porque, no sé lo que significa.
Это означает, что они должны оставить относительно безопасные границы солнечной системы и сунуться в галактику, где они рисковали быть убитыми или захваченными.
Eso significa que han tenido que dejar los relativamente seguros confines del sistema solar y salir fuera a la Galaxia. Donde corren el riesgo de ser asesinados o capturados.
Слушайте, город, как вы знаете, гигантский космический корабль с межзвездным двигателем, обеспечивающим движение со скоростью быстрее скорости света, а это означает, что он также имеет и инерционные демпферы.
Mira, la ciudad, como sabes, es una nave espacial gigante con un motor estelar capaz de viajar más rápido que la luz lo cual significa que también tiene amortiguadores inerciales.
Что означает пить и веселиться с этой твоей подружкой.
Lo que significa beber e ir de fiesta con tus compañeras de cuarto.
Думаю, вы все знаете, что это означает, и насколько это серьёзно.
Creo que Vosotros sois lo suficiente mente listo para saber lo serio que es esto.
Это означает "серный остров", отсюда и запах.
Significa Isla de Azufre, de ahí el olor.
А санитар смотрит на него и понимает, что это означает, получить пулю в горло.
Y el enfermero lo mira y sabe lo que significa una herida en el cuello.
Это означает очень-очень длинный рассказ. И это случилось в Индии. *... будто слон сидит на моей груди. *
Significa una muy larga historia, y se desarrolla en la India.
И, боюсь, это означает, что пришла пора...
Y... Y me temo que es hora de...
И так как всё было связано в момент Большого Взрыва, то это означает, что всё до сих пор остаётся связанным друг с другом.
Y como todo estaba enredado... en el momento de la gran explosión... eso significa que todo todavia se está tocando.
Люди пытаются объяснить, что такое сознание... пытаются выяснить точно, что это такое, что это означает для нас как человеческих существ, и почему, собственно, оно у нас есть.
La gente ha tratado de explicar la conciencia... y de deducir qué es exactamente... qué significa para nosotros como seres humanos. Por qué la tenemos.
Теперь мы знаем, что на многих уровнях это неверно, и, фактически, она потрясающе пластична, что в основном означает способность нервной системы изменяться.
Y en realidad hay una gran cantidad de "plasticidad", que básicamente quiere decir capacidad para cambiar en el Sistema Nervioso.
Это означает, что ты может сделать доклад по любой вещи из списка чтения. "Старик и море", "Жемчужина", "Много шуму из ничего"...
Aquí dice que puedes hacer un trabajo sobre cualquiera de los títulos de la lista, que son "El Viejo y el Mar", "La Perla", y "Mucho Ruido y Pocas Nueces".
Это означает, что я занимаюсь связью между сотрудниками и СМИ...
Lo que quiero decir es que me ocupo del enlace entre personal y medios...
- И что это означает?
- ¿ Y qué significa eso?
У тебя носки разные. Значит, ты встал и оделся в темноте, это означает, что ты не хотел будить жену. А это значит, что ты не хочешь с ней разговаривать.
Tus calcetines no hacen juego lo que significa que te levantaste y te vestiste en la oscuridad lo que significa que no querías despertar a tu mujer lo que significa que no querías hablar con ella...
Он выключен... Это означает я его включаю... включил... и ухожу!
Está apagado... es decir que lo... enciendo...
Я имею в виду, что никто сюда не спускается, но это не означает что можно жить как животные вы понимаете... например, для начала вы должны помыть это окно и у вас тут будет немного светлее.
Quiero decir, sé que nadie viene aquí, pero eso no significa que tengan que vivir como animales. Para empezar podrían limpiar esa ventana y tendríamos un poco de luz aquí.
Что означает... Что оба, и Тэд и Дерек, выпивали в пабе, когда это произошло.
Lo que significa que Ted y Derek estaban en el pub cuando pasó.
Обычно, мне нравится верить в волшебство и судьбу, потому что я считаю себя естествоведом это означает, что мне нравится верить в то, что происходит естественным путём.
Normalmente, me gusta creer en la magia y el destino, me llamo "Naturalista".
И вы думаете, это означает, что у них есть тайны от вас?
¿ Y crees que eso significa que están escondiendote algún secreto?
И что это, черт побери, означает?
¿ Qué demonios se supone que significa eso?
Знаешь, я не мог понять, что это за символ и только потом понял, что он ничего не означает.
¿ Sabes? , no pude adivinar qué era ese símbolo. Y entonces, me di cuenta que podría no significar nada.
И это правильно, ибо означает что люди продолжат заходить на сайт.
Lo que significa que la gente seguirá apareciendo en "la casa del infierno".
Знаешь ли, именно это и означает фраза "на всякий случай" - это когда ты думаешь, что предусмотрел все возможные потребности.
Oh. Oops.
А это означает, что правительство на севере имеет другой этнорелигиозный состав, и они выталкивают и переселяют тех людей из территорий, на которых расположены нефтяные месторождения принадлежащие им.
de manera que el gobierno del norte, otro grupo étnico y religioso diferente, está desplazando a la gente, sacándolos de ese área para poder apropiarse de los recursos petroleros.
Одна из них милитаризировать добычу нефти, что означает что нужно дать понять вашему народу, что если они хотят продолжать водить внедорожники, и вообще иметь автомобили, и потреблять энергию как это было до этого, то им придеться жить в войне после войны.
Una es militarizar el acaparamiento del petróleo lo cual significa darle a comprender a la población que si insisten en conducir sus 4x4, en poseer coches y continuar consumiendo como hasta ahora entonces estarán embarcados en una guerra tras otra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]