Она красивая женщина translate Spanish
81 parallel translation
Она красивая женщина, но ей явно не 25.
Es atractiva, sí pero no parece de 25.
Итак? Она красивая женщина, замужем за мужчиной, которого вы любите. Врежьте ей!
Es hermosa e inteligente, y casada con el que amas. ¡ Pégale!
Тебе очень повезло, братан. Она красивая женщина.
Eres muy afortunado, hermano.
Она красивая женщина.
Es una mujer hermosa.
Но она красивая женщина.
Pero es una mujer hermosa.
Она красивая женщина.
Es una bella mujer.
И она заслуживает лучшего.Она красивая женщина
Y ella se merece algo mejor. Ella es una mujer hermosa.
Она красивая женщина.
Ella es una hermosa mujer.
Она красивая женщина.
Es muy bonita.
Она красивая женщина, правда?
Ella es una hermosa mujer...
Она красивая женщина.
Es una buena mujer.
Она красивая женщина, сэр, и, я не сомневаюсь, в ней много достоинств.
Es una mujer hermosa, Mi Señor y posee muchas cualidades, no me cabe duda.
Она красивая молодая женщина, а вы здоровый мужчина. - Лиза Фремон.
- Lisa Freemont.
Она красивая, чудная женщина, которую хочет любой!
Es preciosa. Encantadora. La mujer que todo hombre quiere.
Она была очень красивая женщина, очень тонкая, даже деликатная.
Era muy hermosa. Muy pequeña, muy delicada.
Виго я хочу задать вопрос. Эта женщина, Дана, она красивая и здоровая.
Sr. Vigo, me preguntaba... esta mujer, Dana, es buena y fuerte.
Как Вы видели, она очень красивая женщина. Это очевидно.
Como usted pudo ver, es una mujer muy hermosa notablemente hermosa.
Она самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.
Es la mujer más maravillosa que he conocido.
Она самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.
Es la mujer más hermosa que jamás haya visto.
Она самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.
Es la mujer más bella que he visto en mi vida.
Но спустя много месяцев ее разглядел и считаю, что она самая красивая женщина в моем окружении.
Hace ya varios meses que la considero una de las mujeres más bellas que conozco.
Не могу поверить в свою удачу она всё ещё была свободна, такая красивая женщина.
No puedo creer lo afortunado que fui que una mujer hermosa como ella todavía estuviese disponible.
Она очень красивая женщина.
Es una mujer muy guapa.
Она самая красивая женщина в мире.
Es la mujer más hermosa del mundo.
Она очень красивая женщина.
Y es una mujer muy "apuesta".
Почему красивая женщина желает быть замужем хотя она может заполучить любого мужчину в этой комнате?
¿ Por qué una mujer hermosa que podría tener a cualquier hombre, quiere estar casada?
Спорю, она не могла подумать, что ее будет держать такая красивая женщина.
Apuesto a que él nunca pensó que lo abrazaría una mujer tan hermosa
Но когда одна красивая женщина вышла и начала петь властному мужчине, на сцене она вдруг управляла им.
Pero después, una hermosa mujer salió al escenario, empezó a cantarle a un hombre poderoso. Y sobre el escenario, ella le controlaba.
Она впечатляющая молодая женщина, красивая, но это не оправдание, чтобы игнорировать обязанности офицера Звездного Флота.
Es una joven impresionante, bella, pero eso no es excusa para que ignores tus deberes como oficial de la Flota Estelar.
Но скажите нам, зачем такая красивая молодая женщина как Джессика Кинг из одной из лучших семей в Брикстоне которая собиралась выйти замуж за хорошего, честного человека которую ожидало светлое, яркое будущее... Зачем она захотела бы связываться с таким, как вы?
Pero dígame porqué una mujer como Jessica King de una de las mejores familias de Brixton y a punto de casarse con un hombre decente y profesional y con un brillante futuro por qué iba a liarse con alguien como usted?
Она очень красивая и интересная женщина, Джош.
Es una mujer hermosa e interesante.
- Она очень красивая женщина. - Перестань это говорить!
- Es una mujer muy bonita.
- Она очень красивая женщина, Джош.
- Ella es muy bonita.
У меня была красивая, нежная, весёлая, умная женщина, и она исчезла из-за тебя!
Tenía una hermosa, caritativa, graciosa, e inteligente mujer, y la hiciste desaparecer!
Такая красивая и самоотверженная женщина, как ты, заслуживает парня, который бы любил ее так же сильно, как она любит его.
Una mujer tan bella y generosa como tú merece que un hombre la ame con la misma intensidad.
- Она самая красивая женщина, которую я встречал.
- Es la mujer más linda del mundo.
Красивый нож, а она - красивая женщина.
Es una navaja hermosa, y ella es una mujer hermosa.
Она очень одинока, Джанет. А ты красивая женщина.
Ella está sola, tú eres bella.
Она такая красивая женщина
Es una chica muy linda.
- А она красивая женщина.
- Es guapa.
Она очень красивая женщина.
Es una mujer muy atractiva.
Она была самая красивая женщина из всех что я видел
Ella era la mujer más guapa que he visto en mi vida.
Но если красивая женщина из твоего прошлого... говорит о том, какая ты горячая, и как ей жаль, что она с тобой не переспала, я не стану говорить ей, какая ты ненасытная.
No, no lo hice Bette. Me imaginé que si una mujer preciosa de tu pasado aparecía, hablando de lo bien que estás, y de cuánto lamenta no haberse acostado contigo, no soy la apropiada para decirle... que no estás disponible para que vuelvan a intentarlo.
Она была... очень красивая женщина. Да.
Era... una mujer muy hermosa.
Мой отец был пастором в церкви, и он всегда говорил, что она самая красивая женщина в Огайо.
Papá era el pastor de la iglesia. Y acostumbraba decir que ella era la mujer más linda de Ohio.
Она шикарная, умная, красивая женщина.
Es una mujer preciosa, inteligente y con clase.
Мне сказали, что она самая красивая женщина в интернате.
Me han dicho que es la mujer más bonita del intemado.
Я ищу супругу повара, говорят, она самая красивая женщина в интернате. Ты вернулся!
Es que estoy buscando a la esposa del cocinero y me han dicho que es la mujermás bonita del internado.
Почему успешная, образованная, красивая женщина не может переспать с тем, кого она хочет?
¿ Por qué no puedo ser una mujer profesional y exitosa que se acuesta con alguien que acaba de conocer?
И я уверен, это не только потому, что она такая красивая женщина.
Y estoy seguro de que no es sólo porque ella es una mujer muy atractiva.
Да, она очень красивая женщина.
Es una mujer muy hermosa.
она красивая 434
красивая женщина 72
женщина 4495
женщинам это нравится 18
женщинами 43
женщинам 65
женщина говорит на родном языке 24
она клевая 54
она клёвая 24
она классная 213
красивая женщина 72
женщина 4495
женщинам это нравится 18
женщинами 43
женщинам 65
женщина говорит на родном языке 24
она клевая 54
она клёвая 24
она классная 213
она крутая 62
она красная 19
она красавица 159
она красива 109
она красотка 62
она клянется 18
она кричит 44
она кажется милой 29
она коп 31
она крепкий орешек 21
она красная 19
она красавица 159
она красива 109
она красотка 62
она клянется 18
она кричит 44
она кажется милой 29
она коп 31
она крепкий орешек 21
она кусается 31
она кажется 18
она кому 20
она крепкая 19
она кого 56
она кричала 61
она кое 69
она какая 53
она как 187
она куда 38
она кажется 18
она кому 20
она крепкая 19
она кого 56
она кричала 61
она кое 69
она какая 53
она как 187
она куда 38