Ты такая забавная translate Spanish
48 parallel translation
Ты такая забавная...
Eres tan gracioso...
- Ты такая забавная.
- Tienes gracia.
Ты такая забавная.
Me siento raro estando aquí contigo.
Фред, ты такая забавная.
Fred, eres tan guay.
Ты такая забавная...
Esta conversación es divertida.
Вaaу, ты такая забавная!
¡ Eres tan divertida!
Позвонить... ты такая забавная!
Tu papá tampoco sabe mucho de ti... así los dos pueden comenzar a aprender el uno del otro. - Pero...
О, ничего. Ты такая забавная.
Ok, no te preocupes.
Ты такая забавная.
Eres muy graciosa.
Ты такая забавная.
Eres muy graciosa
Ты такая забавная.
Qué divertida que eres...
О, Джин-Джин, ты такая забавная.
Oh, Gin-Gin, Eres tan divertida.
- Ты такая забавная. Спасибо тебе. Так.
Gracias.
Я никогда не думала, что ты такая забавная, АБэ.
Nunca me di cuenta de lo divertida que eras, AB.
Ванесса, ты такая забавная, потому что твои шутки основаны на реальных событиях.
Vanessa, eres divertida porque tus chistes están basados en hechos reales. Por favor, siéntate.
Ты такая забавная. Я серьезно. О, Боже, извини.
Eres muy divertido Dios mío, lo siento mucho.
- Ты такая забавная.
- Eres muy graciosa.
Ты такая забавная и самокритичная.
¡ Eres tan divertida y autocrítica!
- Ты такая забавная!
- ¡ Eres muy graciosa!
- Ох, ты такая забавная.
- Eres bastante graciosa.
И... ты такая забавная и умная. И... Я просто...
Y... eres tan guapa e inteligente... y yo...
Ты такая забавная, тебе бы на телевидение.
Eres tan divertida que deberías salir en televisión.
Ты такая забавная.
Eres toda una comediante.
Ты такая забавная.
Eres muy divertida.
Ты такая забавная!
¡ Eres tan divertida!
Ты такая забавная.
Eres tan divertida.
Берта, ты такая забавная.
Berta, eres tan graciosa.
Ты такая забавная...
Eres tan graciosa...
Иногда ты такая забавная, Шелби. — Отличная работа, Фрикаделькин.
A veces eres tan divertida, Shelby.
Бабуля, ты такая забавная.
Abuelo, qué graciosa eres.
Ты такая забавная, умная и красивая.
Eres tan divertida e inteligente y preciosa.
Ты такая забавная.
Eres demasiado.
Ты такая забавная и остроумная.
Las cosas que dices son divertidísimas - y conmovedoras.
Ты такая забавная, Мег.
eres graciosa, Meg.
* Рейчел Рэй, ты такая забавная.
Eres tan graciosa, Rachael Ray.
Ты такая забавная.
Eres una tonta.
Она такая забавная. Ты так думаешь?
Es divertida.
Точно. Ты всегда такая забавная, Виллоу.
Qué graciosa eres, Willow.
Ты сейчас такая забавная.
Estás más simpática.
О, ты такая забавная!
Oh, uds son tan graciosos! . Hey!
Потому что ты такая и есть Элис, ты - забавная дамочка, и это одно из многого, что я в тебе люблю, и не только я одна.
Porque lo sos Alice, vos sos una dama divertida Y es una de las cosas que amo de vos
Ты это сказал моей матери, потому что злишься из-за моего нежелания заводить сейчас детей и потому что я больше не такая забавная, и у нас уже давно нет безумного и грубого секса потому что я всегда ною из-за денег и счетов.
Le dijiste eso a mi mamá porque estás enojado porque yo no quiero hijos todavía y porque ya no soy divertida y no tenemos sexo sucio y atrevido porque siempre me quejo por las cuentas.
Меня не волнует, что ты думаешь. Я такая же забавная, как и все остальные.
No me importa lo que digas, soy tan divertida como cualquier otro.
Ты такая забавная.
Eres graciosa.
Ты такая забавная.
Qué graciosa eres.
Потому что ты такая бойкая, забавная и разумная, и у тебя огромное сердце.
Porque eres muy inteligente, divertida, sabia y tienes un gran corazón.
Мне нравится та, у которой такая забавная расплющенная голова. Ты поняла, про какую я говорю?
Me gustan lo que tienen... dientes afilados. ¿ Sabes de cuáles hablo?
ты такая красивая 409
ты такая милая 144
ты такая классная 26
ты такая сексуальная 47
ты такая умная 46
ты такая странная 17
ты такая горячая 18
ты такая красавица 31
ты такая хорошенькая 31
ты такая смешная 25
ты такая милая 144
ты такая классная 26
ты такая сексуальная 47
ты такая умная 46
ты такая странная 17
ты такая горячая 18
ты такая красавица 31
ты такая хорошенькая 31
ты такая смешная 25
ты такая 169
ты такая хорошая 16
ты такая сильная 24
ты такая наивная 27
ты такая крутая 16
ты такая же 82
ты такая умница 16
забавная 73
забавная история 78
забавная штука 91
ты такая хорошая 16
ты такая сильная 24
ты такая наивная 27
ты такая крутая 16
ты такая же 82
ты такая умница 16
забавная 73
забавная история 78
забавная штука 91
забавная вещь 38
ты такой сексуальный 25
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты так красива 49
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48
ты такой сексуальный 25
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты так красива 49
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48