Вот такая история translate French
26 parallel translation
Вот такая история.
Voilà toute l'histoire.
Вот такая история, Нора.
Voilà toute l'histoire, Norah.
Вот такая история.
C'est une histoire vraie.
Вот такая история.
Voilà, c'est mon histoire.
Вот такая история.
Dites donc! Quelle histoire!
Вот такая история.
Je crois bien.
Вот такая история.
Voilà donc ce qui s'est passé.
И вот такая история о том, как дядя Маршалл и тетя Лили были женаты в течение 12 секунд где-то у берегов Атлантик-сити.
Et voilà comment votre oncle Marshall et votre tante Lily se sont retrouvés mariés pendant 12 secondes quelque part au large d'Atlantic City.
Вот такая история.
Une histoire. Bon.
Вот такая история о том, как волшебное желание навсегда изменило жизнь трех друзей.
Et voici l'histoire d'un vœu magique qui a changé à jamais la vie de trois amis très spéciaux.
Вот такая история.
Ted : Voila l'histoire
Да. Вот такая история.
Voilà l'histoire.
Вот такая история.
C'est l'histoire.
Вот такая история.
Après, c'était fini...
Вот такая история.
Ça lui apprendra.
Вот такая у нас распутная история.
L'histoire de notre ville est particulièrement salace.
- Такая вот история.
- Tu sais tout.
Вот такая история.
C'est le deal.
Вот такая новогодняя история.
Et voilà l'histoire du réveillon.
Ага, вот такая лирическая история.
Ouais, les histoires de Lyric.
Такая вот история.
Attendez la suite, mes chéris.
Вот и всё. Такая история.
- C'est tout?
Такая вот длинная, скучная, стандартная история.
Voilà, c'est le long et triste cliché et comme je l'ai attrapé.
Такая вот длинная, скучная, стандартная история.
Et voilà comment je l'ai eu. Triste histoire classique.
Наши родители были без ума от "соул музыки"... такая вот история.
Nos parents c'étaient des gros fans de musique soul alors... c'est la raison.
Да, такая вот история.
Oui, c'est ça.
вот такая я 17
вот такая 36
такая история 20
история любви 20
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
история о том 25
вот так 17518
вот такие дела 87
вот такая 36
такая история 20
история любви 20
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
история о том 25
вот так 17518
вот такие дела 87
вот так вот 513
вот так лучше 85
вот так встреча 36
вот так дела 28
вот так надо 20
вот так сразу 16
вот так и надо 21
вот так значит 17
вот так поворот 16
вот так то 47
вот так лучше 85
вот так встреча 36
вот так дела 28
вот так надо 20
вот так сразу 16
вот так и надо 21
вот так значит 17
вот так поворот 16
вот так то 47