English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Миссис пирс

Миссис пирс translate French

86 parallel translation
Я - миссис Пирс, домоправительница. Что вам угодно?
Je suis Mme Pearce, la gouvernante.
Впустите ее, миссис Пирс.
Faites-la entrer.
Миссис Пирс, уведите ее и поскребите - можно даже наждачной бумагой.
Mme Pearce, allez la décrasser.
Миссис Пирс, если она будет брыкаться, наподдайте ей хорошенько!
Emmenez-la, et à la moindre difficulté, le fouet.
Миссис Пирс, не заказывайте одежду... -... и вышвырните ее!
Ah, je suis maboule?
А какие будут последствия, если мы оставим ее на улице, миссис Пирс?
Et si je la laisse à son ruisseau?
Хоггинс, я должен вмешаться. Миссис Пирс права.
Excusez-moi, Higgins, mais Mme Pearce a raison.
Но если вы будете лениться и капризничать, то вашей спальней будет чулан за кухней, соседями - тараканы, и миссис Пирс будет бить вас метлой.
Mais si vous êtes vilaine, vous coucherez au cabinet noir, avec les punaises, et Mme Pearce vous fessera avec un manche à balai.
Миссис Пирс, скажите, могли я объяснить все еще понятнее? Идемте, Элиза.
N'est-ce pas clair et loyal, Mme Pearce?
Когда у нее получится. Что еще, миссис Пирс?
Quand elle le dira correctement.
Миссис Пирс, за Элизой пришел ее отец.
Mme Pearce, le père d'Eliza la réclame.
Что ж, пока не надо, миссис Пирс.
Mme Pearce, vous feriez mieux de vous retirer.
Где только миссис Пирс берет рецепты?
Où Mme Pearce l'achète-t-elle?
Триумф, миссис Пирс! Подлинный триумф!
Un triomphe, Mme Pearce...
Вас обижали полковник Пикеринг или миссис Пирс?
Vous a-t-on manqué d'égards?
Записку про ваш кофе пишите миссис Пирс сами.
Je monte me coucher.
К черту миссис Пирс, к черту кофе и вас вместе с ним!
Moi, je ne m'en charge pas. Je me fiche pas mal de Mme Pearce, du café et de vous!
Вчера вечером миссис Пирс отпустила ее! Утром вместо кофе мне дали чай!
Eliza a décampé et Mme Pearce l'a laissée filer.
Миссис Пирс. А меня зовут Эркюль Пуаро.
- Je m'appelle Hercule Poirot.
Миссис Пирс, у меня возникла проблема.
Je suis dans l'embarras, Mme Pierce.
Я очень рад, миссис Пирс. Вы позволите?
- C'est gentil.
Миссис Пирс, а куда мисс Пленделит ездит играть в гольф?
Où Mlle Plenderleight va-t-elle jouer au golf?
У меня мало времени между встречами, миссис Пирс.
J'ai peu de temps, Mlle Peirce.
Суду требуется ваше одобрение. Это будет непросто, миссис Пирс.
Difficile, Mme Peirce.
Джерри Конлон взял на себя ответственность, миссис Пирс.
Gerry Conlon aussi.
Проблема? Стандартная процедура, миссис Пирс. Старший архивариус, мистер Дженкинс, будет вам помогать.
M.Jenkins, notre archiviste en chef, est là pour vous aider.
Это вопрос национальной безопасности, миссис Пирс.
C'est une affaire touchant à la sécurité nationale.
Кто-то - этот человек, или его начальник, или начальник его начальника, приказал отдать этих людей на расправу... -... народу, который требовал крови... - Миссис Пирс!
Cet homme, ou sa hiérarchie les a désignés comme boucs émissaires, à une nation réclamant le prix du sang versé par des innocents à Guildford!
- Миссис Пирс, замолчите! -... который был виноват только в том, что родился ирландцем... - Тишина в зале суда!
Parce qu'il était Irlandais, naïf et là au mauvais moment.
без каких-либо сомнений ". Миссис Пирс, я пытаюсь прочесть этот документ.
J'essaie de lire ce document!
Именно об этом, полагаю, миссис Пирс и говорит.
C'est ce qu'essaye de montrer Mme Peirce. - Continuez.
- Продолжайте, миссис Пирс. - Милорд, я требую перерыва.
- Je réclame une suspension!
Успокойтесь, миссис Пирс.
Silence, Mme. Peirce!
Миссис Пирс.
C'est encore Doggett.
Какие были взаимоотношения, миссис Пирс- - между Вашим мужем и Кёртисом Деларио вне работы?
Quel genre de rapports avaient votre mari et Delario en dehors du travail?
Я затрудняюсь... доказать себе кое-что, миссис Пирс.
Moi aussi, j'ai du mal à prouver quelque chose.
Кому вы звоните, миссис Пирс?
Qui avez-vous appelé?
Это радует Вас, миссис Пирс?
Vous êtes contente?
Это не была вина тех людей, миссис Пирс.
- Ce n'est pas la faute de ces gens.
Назовите нам имя, миссис Пирс, пока кто-нибудь ещё не погиб.
Le propriétaire? Donnez-nous un nom avant qu'il n'y ait d'autres morts.
Скажите нам, что вам в себе не нравится, миссис Пирс.
Dites-nous ce que vous n'aimez pas chez vous, Mme Pierce.
Миссис Пирс...
Mme Pierce...
- Добрый день, миссис Пирс.
- Bonjour, Mrs. Pierce.
Да, миссис Пирс?
Oui, Mrs. Pierce?
Миссис Пирс, если это повторится, обратитесь к врачу.
Vos oreilles bourdonnent, voyez le docteur...
Миссис Пирс, я поехал в Министерство внутренних дел.
Mme Pearce, je vais au ministère de l'Intérieur.
Миссис Пирс, ответьте мне как женщина...
Mme Pearce, vous êtes une femme.
Понимаете, о чём я, миссис Пирс?
Vous saisissez, Mlle... ou Mme Peirce?
... и был не слишком умён, и оказался не в том месте не в то время! Миссис Пирс, я удалю вас из зала суда.
Mme Peirce, vous allez être expulsée!
Дайте мне перейти к главному, миссис Пирс.
J'irai droit au but.
Пирс, Сара, миссис.
Huit. Eh bien... Je crois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]