English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Мы нашли убийцу

Мы нашли убийцу translate French

48 parallel translation
Джентльмены и леди, мы нашли убийцу.
Eh bien, Mesdames et Messieurs... je connais l'assassin.
Мы нашли убийцу, мой друг.
Fi de vos états d'âme!
Мы нашли убийцу. Она пряталась в сарае.
M. Frankenstein, on a arrêté l'assassin, à moins de 8 km d'ici... il se cachait dans une grange.
Мы очень благодарны. О, да. Мы нашли убийцу...
Oui, nous avons trouvé le tueur.
Я сожалею, что не могу Вас утешить тем, что мы нашли убийцу Мэтью Пэйна.
J'aimerais avoir retrouvé le meurtrier de Matthew Payne.
Филлис, в час дня, Я хочу, чтобы ты позвонила на местное радио, И сказала им, что мы нашли убийцу Колина Клэя.
Phyllis, à 13h00, appelez les radios locales et dites-leur qu'on a trouvé l'assassin de Colin Clay.
Ты знаешь, что мы нашли убийцу? Да?
Tu sais qu'on a trouvé l'assassin?
Похоже, мы нашли убийцу.
Je pense qu'on a trouvé notre meurtrier.
И он хочет, чтобы мы нашли убийцу?
Et il veut qu'on trouve l'assassin?
Что б вы знали... мы нашли убийцу вашей жены.
D'accord. Juste pour info on a retrouvé l'homme qui a tué ta femme.
Я уверена, что он, также как и мы, хочет, чтобы мы нашли убийцу Кариссы.
Je suis sûre qu'il veut trouver qui a assassiné Carissa autant que nous le voulons.
Мы нашли убийцу.
On a notre criminel.
Просто хотели сообщить вам, что мы нашли убийцу того парня, и извинится, если причинили вам неудобства.
Nous voulions juste que vous sachiez que nous avons trouvé le tueur et nous excuser si nous vous avons causé une quelconque inquiétude.
Почему вы не хотите, чтобы мы нашли убийцу вашей матери?
Pourquoi ne voulez-vous pas que l'on retrouve le meurtrier de votre mère?
Возможно, мы нашли убийцу.
Je pense qu'on a peut-être trouvé notre tueur.
Простите, что ушла до того, как мы нашли убийцу.
Je suis désolée d'être partie avant que l'on ait trouvé le coupable.
Миссис Уотерс, вы хотите, чтобы мы нашли убийцу вашего сына?
Vous voulez que nous trouvions l'assassin de votre fils?
Кажется, мы нашли убийцу.
Je pense qu'ont a trouvé le tueur.
Итак, мы нашли убийцу Марисы Ледбетер, который мертв.
Ou sa version personnelle. On a trouvé son meurtrier, qui est mort.
Думаю, мы нашли убийцу.
On pense avoir trouvé le tueur.
- Кажется, мы нашли убийцу.
Je pense qu'on a trouvé le tueur.
Думаю, мы нашли убийцу.
Je pense qu'on a trouvé notre tueur.
Мы ещё не нашли тело вашего мужа. Но мы прикладываем все усилия, чтобы найти его убийцу. Этого пришельца.
Nous ne avons pas trouvé encore le corps de votre mari mais chaque effort est fait pour localiser son meurtrier ce "imposteur..."
Кажется мы только что нашли убийцу.
Nous venons peut-être de trouver notre tueur.
- Вы так и не нашли убийцу. - Нет, Эбби, мы нашли.
- Tu n'as pas retrouvé son meurtrier.
Похоже, мы нашли нашего убийцу.
On dirait qu'on a trouvé notre tueur.
Мы нашли ещё одного убийцу.
Il y a eu un autre meurtre.
Мы никого не нашли никого, кто мог бы пролить свет на убийцу.
Intensément. On n'a trouvé personne pouvant nous éclairer sur le meurtre.
Ты решил, что если мы будем думать, что нашли убийцу, то выведем тебя отсюда.
Convaincu que si on avait un tueur en tête, on vous laisserait sortir.
Посмотри его идентификационную карту. Думаю, мы только что нашли нашего убийцу.
On tient notre tueur.
Ты хочешь, чтобы мы нашли твоего убийцу до твоей смерти?
Vous voulez que nous trouvons votre assassin avant de mourir?
Вы хотите, чтобы мы нашли его убийцу, вы не можете опросить каждого с кем мы говорили!
Vous nous voulez pour trouver son assassin, vous ne pouvez pas tuer chaque personne à qui nous parlons!
Возможно, мы нашли нашего убийцу.
On trouvera peut-être notre assassin.
Да, и я думаю, мы только что нашли его убийцу.
Ouais, et je pense qu'on vient juste de trouver son tueur.
Похоже мы нашли нашего убийцу.
On dirait qu'on a trouvé notre assassin.
- Потому что мы следовали Вашим приказам и мы нашли необходимые доказательства, чтобы осудить убийцу Гектора Суареза.
- Parce que nous avons suivi vos ordres et nous avons trouvé la preuve que nous avions besoin pour condamner le meurtrier de Hector Suarez.
Мы нашли нашего убийцу.
Nous avons identifié notre tueur.
Некоторые улики, которые мы нашли в квартире Тайлера, дают основания предположить, что Тайлер мог знать убийцу.
Des preuves médico-légales que nous avons recueillies à l'appartement de Tyler montrent que Tyler a sans doute été tué par une de ses connaissances.
Мы думали, что нашли убийцу и хотели, чтобы вы ее опознали,
Nous pensions avoir la meurtrière et je voulais voir si vous la connaissiez,
Сказал, что мы не нашли убийцу.
Ce qu'il vient de dire c'est que nous n'avons pas notre meurtrier.
Миссис Адамс хотела бы, чтобы мы с тобой нашли этого неуловимого убийцу.
Mlle Adams voudrait que vous et moi trouvions cet insaisissable tueur.
От того, что мы нашли ее убийцу?
Est-ce que ça te fait te sentir mieux de trouver qui est le tueur?
Мы должны объявить, что не нашли убийцу.
Nous devons faire une déclaration et annoncer que nous n'avons pas attraper notre homme.
Но Фрэнк бежал... А мы не можем доложить о том... Что нашли настоящего убийцу.
Mais si Frink a disparu, on ne peut rendre compte de notre capture du vrai assassin.
Что? Ты весь день цепляешься ко мне, а сейчас, когда мы, наверное, нашли убийцу Уэсли, ты просто уйдешь? Да.
Vous m'avez collé toute la journée et là qu'on a peut-être trouvé le tueur de Wesley, vous partez?
Потому что мы нашли самого убийцу Бревакка...
Car le tueur Brevakk lui-même est parmi nous...
Мы не нашли её убийцу, и теперь A.D помогает копам найти нас?
On n'a pas trouvé son meurtrier et maintenant A.D. va aider les flics à nous trouver?
Похоже, мы нашли загадочного убийцу.
Je crois que nous avons trouvé notre mystérieux tueur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]