English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ П ] / Позвольте мне угадать

Позвольте мне угадать translate French

24 parallel translation
Позвольте мне угадать.
Laissez-moi deviner.
Позвольте мне угадать.
Laisse-moi deviner.
Живи. Позвольте мне угадать : дабы я сумел расплатиться с Доминионом за сделанное с вами.
Que je puisse faire payer le Dominion pour ce qu'il vous a fait?
Позвольте мне угадать Ваш пузырёк не лопнул.
Laissez-moi deviner, votre bulle n'a pas explosé.
Позвольте мне угадать, вы не можете нажать на кнопку... - Правильно. ... в субботний день.
On n'appuie pas sur les boutons le jour du Shabbat.
Позвольте мне угадать. Вы?
Ne me dis rien.
Позвольте мне угадать, охотник за головами?
Laissez-moi deviner, un chasseur de primes?
Позвольте мне угадать, вы не хотите, потому что нет титула.
Laissez-moi deviner, vous ne voulez pas d'elle parce qu'elle n'a pas de titre.
Позвольте мне угадать, продавцом был Ульрих Коль.
Laissez-moi deviner, le vendeur s'appelait Ulrich Kohl. Exact.
Позвольте мне угадать, любовь моя.
Laissez-moi deviner mon amour.
Позвольте мне угадать : еще время для пользы дела?
Laissez-moi devinez : plus de temps privilégié?
- Позвольте мне угадать.
- Laisse-moi deviner.
Позвольте мне угадать
Laissez-moi deviner :
Позвольте мне угадать.
Au hasard, laissez moi deviner.
Позвольте мне угадать... у них у всех есть незыблемое алиби?
Laisse-moi deviner... ils ont tous un alibi solide?
Итак, позвольте мне угадать.
Oh. Donc, laissez-moi deviner.
Позвольте мне угадать. Кто в вашем ухе хотите знать, что происходит?
Je me trompe, ou la voix dans l'oreillette veut savoir ce qui se passe?
Позвольте мне угадать
Laissez-moi deviner.
Что на этот раз? Позвольте мне угадать.
C'est quoi cette fois?
Позвольте мне угадать,
Laissez-moi deviner,
Позвольте мне угадать...
Laissez-moi deviner...
Позвольте мне самому угадать...
Laissez-moi deviner...
- Позвольте мне угадать, работа
Laisse-moi deviner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]