English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Т ] / Ты видишь его

Ты видишь его translate French

422 parallel translation
Ты видишь его, твой народ?
Tu le vois ton peuple?
Ты видишь его?
Regarde, Mark.
Ты видишь его?
Tu le vois?
Ты видишь его суровым, лишенным ценностей и безжалостным, а я не смог бы продолжать жить, если бы не ощущал в душе... моральные устои наполненные содержанием... и способность к прощению.
Tu la vois dure et vide de valeurs, mais moi, je ne pourrais pas vivre... si je ne pouvais pas sentir de tout mon coeur... un impératif moral, avec un sens réel, et du pardon,
Ты видишь его? Давай!
Qui l'a vu?
Смотри! Вон он. - Ты видишь его?
Regarde, il est là.
Потом ты видишь его глаза,
Et alors il a ce regard.
- Ты видишь его.
Tu le vois!
Ты видишь его?
Tu les vois?
Ты его видишь? - Я думаю, он где-то там внизу.
- Vous le voyez?
Пожалуйста, отойди. Ты не видишь, я пытаюсь затолкать его в камеру?
J'essaie de le mettre dans la cellule.
– Пропал куда – то. Ты его видишь?
C'est étrange!
Я одобряю и убеждаюсь, что сценарий хорош, прежде, чем ты его видишь.
J'approuve les scénarios et je vérifie s'ils sont bons avant même que tu les voies.
Только его. Ты видишь только свет.
Vous apercevez seulement ceci.
- Оставь его, ты видишь, он хочет побыть один.
Laisse-le, tu ne vois pas qu'il veut être seul?
Ты часто видишь его? Да.
Certes, mais tu t'en sors bien toi aussi.
Ты его видишь?
- Peux-tu toujours le voir? PING-CHO :
Разве Ты не видишь? Это временно подтверждает его. Я вижу.
Mais Keith voit en elle une réalisation d'une de ses idées fantastiques.
что ты не видишь его.
Dommage que tu ne le voies pas.
То есть, ты его редко видишь.
En somme, vous le voyez peu.
Ты должна положить его вот так. Видишь?
Tu dois le mettre comme ça.
[Ламберт] Даллас, ты уверен, что его не видишь?
Dallas, es-tu sûr de ne rien voir?
Ты его видишь?
Pouvez-vous le voir?
Теперь ты видишь, почему все его друзья... -... не старше 14 лет? - Туше.
Tu comprends pourquoi tous ses amis ont 14 ans!
- Джерри, ты его видишь?
- Tu le vois Jerry?
Мерлин, ты его видишь? Да, сэр.
- Je les ai en contact radar.
- Ты его тоже видишь?
- Tu le vois aussi?
Ты не видишь его... но ты знаешь.
Tu ne peux pas le voir... mais tu le sais.
Алло, Селин, ты его видишь?
- Allô, Céline, ça y est?
Ты его видишь?
Je vais regarder.
Послушай. Если ты не видишь его во сне, значит, вреда он причинить не может - ни тебе, ни нам. Не забывай этого.
Si tu ne rêves pas de lui... il ne peut rien faire.
Ты его видишь?
Tu le vois?
Ты не видишь его реальный потенциал.
Tu ne vois pas son vrai potentiel.
Если ты видишь парня его возраста в бейсболке – 10 к 1, трансплантация.
Un type de son âge avec une casquette, neuf fois sur dix, c'est ça.
Я имею в виду, если ты не видишь его. Вернее, не слышишь.
Si tu ne le vois pas, et surtout si tu ne l'entends pas.
Посмотри на него как следует, может быть, видишь ты его в последний раз...
Regarde-le bien, peut-être c'est pour la dernière fois.
- Ты его проехал, видишь?
- Magnifique.
Ты видишь что-то юное и прелестное и ты просто душишь его до смерти, так ведь?
Vous étouffez tout ce qui est joli.
Ты его видишь?
- Tu le vois?
Ты видишь, его рвет.
Il vomit!
Перестань надоедать ему всеми этими вопросами. Ты хорошо видишь, что они его утомляют.
Tes questions les fatiguent.
Дакс, ты его видишь?
- Dax, vous la voyez?
- Ты видишь его?
Tu le vois?
Ты не видишь, он просто хочет, чтобы бы ты всегда была его девочкой?
Tu ne vois pas qu'il veut que tu sois sa fillette pour toujours?
- Ты его видишь?
- Tu la vois?
Вот видишь, Арти, ты разочаровал его завел и разочаровал.
Tu l'as regonflé puis déçu à un moment critique de sa vie. Et alors?
Он в меня стреляет. Ты видишь, он идёт? Ударь его этим ключом!
T'as promis à son père de prendre soin de lui.
Ты видишь своё тело, потому что тебе нравится его видеть.
Tu vois ton corps parce que tu le désires.
Это только у меня, или ты тоже видишь его причендалы через халат?
J'ai la berlue ou on voit ses abdos sous le pardessus?
Ты видишь только его затылок.
Tu ne vois que sa nuque.
- Ты его видишь?
- Tu le vois?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]