Что значит слово translate French
103 parallel translation
Вы не знаете, что значит слово "сосед".
Vous ne comprenez pas le sens du mot "voisins".
Что значит слово, "ТАРДИС"?
Que signifie le mot "TARDIS"?
Что значит слово "рачительный"?
Qu'est-ce que veut dire... acharné?
Ты знаешь что значит слово "презирать"?
Tu sais ce que ça veut dire "mépriser"?
¬ ы вообще в курсе, что значит слово "притеснение"?
Car c'est de ça dont il s'agit.
Что значит слово "Феб"?
Ce que veut dire Phoebus
Интересно, вы хоть знаете что значит слово "друг"?
Je me demande si vous avez la moindre idée de ce que signifie ce mot... "ami."
Мне кажется, ты не понимаешь, что значит слово "дом".
Je ne crois pas que tu comprennes le sens du mot "maison".
Мы даже не знаем, что значит слово "этично".
On s'en fout de savoir ce que veut dire éthique.
Но все же знают, что значит слово "австрийский".
- "Autrichienne", tout le monde sait.
Что значит слово "неразумно"?
C'est quoi, ce mot, "raisonnable"?
Вы точно понимаете, что значит слово "нет"?
Vous êtes sûre de savoir ce que "non" signifie?
Чпокнул. Что значит слово "чпокнул", о котором вы говорите?
Enculé, quel enculé!
Я знаю что значит слово "жена"
À mon épouse... je comprends.
Что значит это слово для машины?
- "Bien-aimée"!
Что значит твое слово, если ты даешь его людям, нимало не заботящимся о чести? Тем, кто не желает и пальцем пошевелить, когда клингонские воины проливают кровь, защищая их?
Quelle valeur a la parole donnée à un peuple sans sens de l'honneur qui refuse de lever le doigt quand les Klingons se battent pour lui?
Этот парень не понимает, что это слово значит.
"Communauté", c'est un mot dont il ne connaît même pas le sens.
Ты даже не знаешь, что значит это слово, тупой ублюдок.
Tu ignores le sens du mot!
Что это за новое слово? Фригидная - значит холодная как холодильник.
Je veux la salle de Pachinko qui se trouve à Kyoto.
Вы знаете, что по-корейски значит слово "хан"?
Vous connaissez le mot coréen han?
Что значит клятва верности в устах женщины, относящейся к расе, никогда не державшей слово, данное грекам?
Qu'est un vœu nuptial pour une race qui ne tient jamais parole?
Якоб Гримм писал, что если вывести на лбу Голема слово "эмет" которое значит "истина" то глиняный человек оживёт благодаря энергии этого слова.
Jacob Grimm a écrit qu'en inscrivant "aemaeth" sur le front du Golem, l'homme d'argile a vécu en tirant son énergie du mot "vérité".
Ты вообще знаешь, что значит это слово? ! В тайне.
En biais, par derrière, pas de face, pas dans la gueule du loup!
Ты знаешь, что значит это слово?
Connais-tu le sens du mot Mercenaire?
Я знаю, что значит это слово.
Je sais ce que ça veut dire.
Ты знаешь, что это слово значит.
Tu connais la signification de ce mot.
Ты же знаешь, что моё слово ничего не значит.
Tu sais que ma parole ne vaut rien.
Что значит это слово?
C'est quoi ce mot?
Что, моё слово для тебя ничего не значит?
Ce qui est dit est dit.
Это значит, дело не том, что он неправильно выучил слово.
Ce n'est pas comme s'il ne se souvenait pas comment écrire les mots.
Я знаю, что я всего лишь слуга и моё слово ничего не значит.
Je sais, je ne suis qu'un serviteur et ma parole n'a aucune valeur.
Что вообще это слово значит? А это сокращённое от "сосунок".
Lèche, comme lécheur.
Все время слыша слово "социалист", новое поколение захотело узнать, что же оно значит.
À force d'entendre ce mot, la jeune génération voulut savoir ce qu'il signifiait.
Слушай, раз я стою рядом с тобой, то я что-то доказал что значит я могу сдержать своё слово.
Je t'ai prouvé que je savais tenir parole.
— "Честнейше" – более удачное слово. — Что это значит?
Eh bien, plus ou moins, pour tout te dire.
Вам не надо было даже знать, что значит это слово.
Vous ne devriez même pas savoir ce que veut dire ce mot.
И да, я знаю что значит это слово.
Oui, je sais ce que "défenestrée" signifie.
Знаете, слово "сахара" по-арабски значит "пустыня", так что Пустыня Сахара означает Пустыня Пустыня.
Très bien. Tu sais, en arabe, le mot pour "désert" est "Sahara" donc le désert du Sahara est en fait un désert désert.
Моя мать говорит, мы никогда не используем слово "сводный". Потому что это значит "не настоящий",
Ma mère a dit de ne pas utiliser le mot "belle" parce que ça veut dire "faux".
Господин майор, если моё слово что-то для Вас значит то я могу подтвердить каждое слово из всего, что сказал молодой капитан.
Major, si mes paroles ont du poids, je peux garantir que tout ce qu'a dit le jeune capitaine est vrai.
Знаешь, что значит это слово?
Tu sais ce que ça signifie, au moins?
- Я понимаю, что значит это слово.
- Je... je sais ce que ça veut dire.
Похоже ты получил тройное очко за слово из этих волнистых букв. Что это значит?
On dirait... que vous avez un mot qui compte triple avec ces lettres aux formes courbées.
- Ты знаешь, что значит это слово?
- Comment ça?
Слово "matura" происходит от латинского слова "maturus", что значит "зрелый".
- Le nom de cet examen "matura" ( baccalaureat ), vient du mot latin "maturus" ce qui signifie "mûr",
Да что вообще значит это слово... "победил". Что для одного поражение, для другого...
Toutes ces années, je croyais être une fille exceptionnellement moche, alors qu'en fait, j'étais un homme magnifique.
Я не знаю, что значит это слово.
Je ne sais pas ce que signifie ce mot.
Когда они прошли тридцать испытаний, они узнали, что слово "Семург" и значит "тридцать птиц".
Après avoir surmonté trente épreuves, Ils découvrirent que le nom "Simorgh" signifiait "trente oiseaux".
А что это слово значит для вас?
Que signifie ce mot pour vous?
обидеть - это значит... я знаю что значит это слово!
péjoratif est avoir... je sais ce que ca veut dire!
Нет, не то слово, лесбиана, я потом расскажу, что оно значит.
Non, non, non, mauvais mot, "lesbiana". Un jour, je te dirais ce qu'il veut dire. [Gloussements]
что значит 5495
что значит нет 55
что значит это слово 22
что значит для меня 16
что значит быть человеком 25
что значит что 21
что значит это 20
слово из 16
слово чести 19
слово 794
что значит нет 55
что значит это слово 22
что значит для меня 16
что значит быть человеком 25
что значит что 21
что значит это 20
слово из 16
слово чести 19
слово 794
слово скаута 45
слово тебе 16
слово в слово 100
словом 195
слово за слово 42
слово на букву 25
слово на 23
слово даю 29
что за дерьмо 135
что за черт 1298
слово тебе 16
слово в слово 100
словом 195
слово за слово 42
слово на букву 25
слово на 23
слово даю 29
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что здесь происходит 2820
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что закончил 24
что за дела 341
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что здесь происходит 2820
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что закончил 24
что за дела 341
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что захочешь 613
что забыла 113
что за чушь 251
что за шутки 67
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что захочешь 613
что забыла 113
что за чушь 251
что за шутки 67