Апокалипсис сегодня translate Portuguese
29 parallel translation
Как в фильмах про войну типа "Апокалипсис Сегодня", где такая проволока используется для защиты рубежей и баррикад.
É como o que se vê nos filmes, como em "Apocalypse Now," Eles usavam para proteger suas linhas e suas barricadas.
В феврале 1976 года Фрэнсис Коппола отправился на Филиппины снимать "Апокалипсис сегодня". Фильм, основанный на вольной переработке романа Джозефа Конрада "Сердце тьмы", повествует о войне во Вьетнаме.
o filme decorre durante a guerra do Vietname.
Съемки "Сердца тьмы" были остановлены на предварительной стадии. В 1969 году Фрэнсис основал "Американ Зоэтроп" - компанию, ориентированные на съемки вне рамок Голливуда. Одним из первых проектов студии стал "Апокалипсис сегодня", сюжет о войне во Вьетнаме, основанный на вольной интерпретации "Сердца тьмы".
"Coração das Trevas" foi abandonado em pré-produção. uma companhia vocacionada para filmar fora do sistema de Hollywood. livremente baseado no "Coração das Trevas".
"Апокалипсис сегодня" повествует о задании капитана Уилларда : убийстве Курца - полковника Зеленых беретов.
"Apocalypse Now" relata a missão do capitão Willard de assassinar um coronel Boina Verde chamado Kurtz.
Лишившись студии, "Апокалипсис сегодня" отправился в архив, и Фрэнсис отложил мечты относительно Зоэтроп.
Apocalype Now " foi colocado na prateleira e o Francis protelou os seus sonhos com a Zoetrope.
В 1975 он вернулся к Зоэтроп и выбрал "Апокалипсис сегодня" в качестве первого проекта студии.
reaviva os seus planos para a Zoetrope e escolhe "Apocalypse Now" como seu primeiro projeto.
Поэтому я сказал : "А что, если именно я сниму" Апокалипсис сегодня "?
e se eu fizesse o Apocalypse Now?
В "Апокалипсис сегодня" планировали вложить 13 млн. долларов.
"Apocalypse Now" foi orçado em 13 milhões de dólares.
"Апокалипсис сегодня" покрыт завесой тайны.
"APOCALYPSE NOW" COBERTO POR UM VÉU DE SECRETISMO
Но важно, что "Апокалипсис сегодня" был посвящен Вьетнаму.
Mas a diferença era que "Apocalypse Now" era sobre o Vietname.
"Апокалипсис сегодня" 200 Удачи, Фрэнсис 200-ый день съемок
{ \ b1 \ cHB5ACF8 } APOCALYPSE NOW { \ cH98D2E5 } 200 { \ cHB5ACF8 } BOA SORTE FRANCIS 200.º Dia de Filmagens
"Апокалипсис сегодня" вышел 19 августа 1979 года. С тех пор он собрал более 150 млн. долларов по всему миру.
"Apocalypse Now" estreou em 19 de Agosto de 1979.
Это "Полёт Валькирий" из фильма "Апокалипсис сегодня".
É "A Cavalgada das Valquírias", do Apocalypse Now.
Я типа цитирую тот фильм, ну знаешь? "Апокалипсис сегодня" -'напалм по утрам'.
Estava a citar o filme Apocalypse Now.
Я посмотрел "Апокалипсис сегодня" в кинотеатре. Не мог оторвать глаз от экрана.
" Fui ver o'Apocalypse Now'e não pude deixar de fixar o ecrã.
"Апокалипсис сегодня", не так ли?
Apocalypse Now, certo?
Апокалипсис Сегодня
Apocalypse Now.
Апокалипсис сегодня.
É o Apocalipse agora.
Мы в фильме "Апокалипсис сегодня", и сейчас нас всех скальпируют.
Estamos no "Apocalypse Now" e vamos ser escalpados.
Это небольшая ссылка на Дюваля, "Апокалипсис сегодня", не бери в голову, я всего лишь говорю о столах для пула.
É uma referência de Duvall em Apocalypse Now, mas tanto faz, estou a falar das mesas de bilhar.
Я подумал, что "Апокалипсис сегодня" для нее будет чересчур. Можно войти?
Achei que o Apocalypse Now seria um pouco demais para ela.
Это просто "Апокалипсис сегодня".
? - É a catástrofe!
Это как в фильме "Апокалипсис сегодня", где лейтенант заставляет тех парней серфить, под стволами, нацеленными на их задницы.
É como aquela cena do "Apocalypse Now" onde o Bobby D. manda os rapazes fazerem surf enquanto o inimigo dispara sobre eles.
- "Апокалипсис сегодня"?
- "Apocalypse Now".
Никогда не покидай лодку ( отсылка к апокалипсис сегодня )
Nunca sair do barco.
Можно было подумать, что нас ждет "Апокалипсис сегодня".
- Dezassete.
"Апокалипсис сегодня".
"Apocalypse Now".
Сегодня мы не увидим апокалипсис.
Não vamos testemunhar o apocalipse esta noite.
( "Полет валькирий" и шум вертолетов из "Апокалипсис сегодня" )
- Por que não? - És nojento!
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня понедельник 47
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня понедельник 47
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня вечером 840
сегодня вторник 84
сегодня среда 91
сегодня день 48
сегодня воскресенье 140
сегодня суббота 134
сегодня четверг 106
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130
сегодня в 207
сегодня вторник 84
сегодня среда 91
сегодня день 48
сегодня воскресенье 140
сегодня суббота 134
сегодня четверг 106
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130
сегодня в 207