Заткнись на хрен translate Portuguese
38 parallel translation
Лоренцо, заткнись на хрен и займись чем-нибудь полезным.
Cale a boca e faça alguma coisa.
Заткнись на хрен.
Vai-te embora! Não te metas no assunto!
Заткнись на хрен, сука!
Cala-te, cabra!
- 52 шва, сломанная рука... - Заткнись на хрен, старик.
- 52 pontos, um braço partido...
Заткнись на хрен.
Hei! Cala essa boca.
Смотри в телескоп и заткнись на хрен.
Mantén o olho na olhe e fecha a boca.
Заткнись на хрен!
Cala o bico!
- Выпустите меня, или я вас убью. - Заткнись на хрен.
- Solte-me, ou mato-o quando sair daqui!
Сам заткнись на хрен.
Cala-te tu!
Заткнись на хрен, козел.
Cala o bico.
- Заткнись на хрен.
Cala-te.
Заткнись на хрен!
Por favor. - Fecha essa maldita boca.
- Всё было не так. - Заткнись на хрен.
- Kurtis, não é isso.
- Я сказал заткнись на хрен!
- Eu disse para calares a boca!
- Заткнись на хрен!
- Cala-te!
- Заткнись на хрен.
- Cale-se.
Заткнись на хрен!
Cala essa boca!
- Заткнись на хрен.
- Caluda.
Под названием "Заткнись на хрен".
Podemos jogar ao "Cale a Matraca"?
Не пойми неправильно, мам, но заткнись на хрен.
Não leves a mal, mas fecha a matraca, sim?
Слушай, дебил! Заткнись на хрен!
Ó cretino, cala essa matraca!
Заткнись на хрен, маленький урод!
Vais calar essa bocarra, seu sacaninha!
- А вот грубить не нужно. - Да заткнись на хрен!
- Não use essa linguagem comigo...
Заткнись, на хрен!
Vê se te calas!
- Заткнись, на хрен, дебил!
Senta-te, cabeça de mula!
- Заткнись, на хрен, и жди!
- Cale-se e espere!
Заткнись, на хрен!
Cala-me essa matraca!
Заткнись, на хрен!
Cala-te!
- Да заткнись ты, на хрен, и хорош на меня пялиться!
Calem-se! Parem de olhar para mim!
Заткнись, на хрен!
Cala-te. Cala-te.
Заткнись ты, на хрен, Пик, заткнись!
- Calem a boca! - Não lhes ligues!
Сделай одолжение : Заткнись сам, пока я тебя не заткнул, на хрен! Джонни...
Por favor, cala-te antes que eu te cale.
- Дайте... - Заткнись, на хрен!
Não abras o bico!
- Заткнись на хрен.
- Cale-se!
( Заткнись ) на хрен!
Cala-te!
- Да заткнись ты, на хрен.
Porque não caias a boca, caralho?
- Заткнись ты на хрен!
- Cale-se!
заткнись нахуй 70
заткнись на хуй 17
заткнись нахер 23
заткнись нахрен 29
на хрен 370
хрен 147
хрен вам 29
хрен тебе 53
хрен его знает 39
хрен знает 18
заткнись на хуй 17
заткнись нахер 23
заткнись нахрен 29
на хрен 370
хрен 147
хрен вам 29
хрен тебе 53
хрен его знает 39
хрен знает 18
хрен с ним 131
хреново 369
хрень 107
хрен с тобой 22
хрен там 23
хрена с два 63
хрена 17
хрен с ними 18
хрень какая 40
хреново выглядишь 49
хреново 369
хрень 107
хрен с тобой 22
хрен там 23
хрена с два 63
хрена 17
хрен с ними 18
хрень какая 40
хреново выглядишь 49
хрен моржовый 19
хрень собачья 25
хрена лысого 19
заткнись 13088
заткнешься 22
заткни ебало 23
заткнись и делай 16
заткни свой рот 67
заткни её 16
заткнитесь 940
хрень собачья 25
хрена лысого 19
заткнись 13088
заткнешься 22
заткни ебало 23
заткнись и делай 16
заткни свой рот 67
заткни её 16
заткнитесь 940
заткнись ты 96
заткнись и слушай 49
заткни свою пасть 51
заткнись уже 128
заткнуться 48
заткни пасть 125
заткни 24
заткни рот 18
заткнитесь все 37
заткнулись 41
заткнись и слушай 49
заткни свою пасть 51
заткнись уже 128
заткнуться 48
заткни пасть 125
заткни 24
заткни рот 18
заткнитесь все 37
заткнулись 41