Заткнись на хрен translate Portuguese
38 parallel translation
Лоренцо, заткнись на хрен и займись чем-нибудь полезным.
Cale a boca e faça alguma coisa.
Заткнись на хрен.
Vai-te embora! Não te metas no assunto!
Заткнись на хрен, сука!
Cala-te, cabra!
- 52 шва, сломанная рука... - Заткнись на хрен, старик.
- 52 pontos, um braço partido...
Заткнись на хрен.
Hei! Cala essa boca.
Смотри в телескоп и заткнись на хрен.
Mantén o olho na olhe e fecha a boca.
Заткнись на хрен!
Cala o bico!
- Выпустите меня, или я вас убью. - Заткнись на хрен.
- Solte-me, ou mato-o quando sair daqui!
Сам заткнись на хрен.
Cala-te tu!
Заткнись на хрен, козел.
Cala o bico.
- Заткнись на хрен.
Cala-te.
Заткнись на хрен!
Por favor. - Fecha essa maldita boca.
- Всё было не так. - Заткнись на хрен.
- Kurtis, não é isso.
- Я сказал заткнись на хрен!
- Eu disse para calares a boca!
- Заткнись на хрен!
- Cala-te!
- Заткнись на хрен.
- Cale-se.
Заткнись на хрен!
Cala essa boca!
- Заткнись на хрен.
- Caluda.
Под названием "Заткнись на хрен".
Podemos jogar ao "Cale a Matraca"?
Не пойми неправильно, мам, но заткнись на хрен.
Não leves a mal, mas fecha a matraca, sim?
Слушай, дебил! Заткнись на хрен!
Ó cretino, cala essa matraca!
Заткнись на хрен, маленький урод!
Vais calar essa bocarra, seu sacaninha!
- А вот грубить не нужно. - Да заткнись на хрен!
- Não use essa linguagem comigo...
Заткнись, на хрен!
Vê se te calas!
- Заткнись, на хрен, дебил!
Senta-te, cabeça de mula!
- Заткнись, на хрен, и жди!
- Cale-se e espere!
Заткнись, на хрен!
Cala-me essa matraca!
Заткнись, на хрен!
Cala-te!
- Да заткнись ты, на хрен, и хорош на меня пялиться!
Calem-se! Parem de olhar para mim!
Заткнись, на хрен!
Cala-te. Cala-te.
Заткнись ты, на хрен, Пик, заткнись!
- Calem a boca! - Não lhes ligues!
Сделай одолжение : Заткнись сам, пока я тебя не заткнул, на хрен! Джонни...
Por favor, cala-te antes que eu te cale.
- Дайте... - Заткнись, на хрен!
Não abras o bico!
- Заткнись на хрен.
- Cale-se!
( Заткнись ) на хрен!
Cala-te!
- Да заткнись ты, на хрен.
Porque não caias a boca, caralho?
- Заткнись ты на хрен!
- Cale-se!
заткнись нахуй 70
заткнись на хуй 17
заткнись нахер 23
заткнись нахрен 29
на хрен 370
хрен 147
хрен вам 29
хрен тебе 53
хреново выглядишь 49
хрен его знает 39
заткнись на хуй 17
заткнись нахер 23
заткнись нахрен 29
на хрен 370
хрен 147
хрен вам 29
хрен тебе 53
хреново выглядишь 49
хрен его знает 39
хрена 17
хрен с ним 131
хреново 369
хрень 107
хрен знает 18
хрен с тобой 22
хрен с ними 18
хрен там 23
хрена с два 63
хрень собачья 25
хрен с ним 131
хреново 369
хрень 107
хрен знает 18
хрен с тобой 22
хрен с ними 18
хрен там 23
хрена с два 63
хрень собачья 25
хрень какая 40
хрена лысого 19
хрен моржовый 19
заткнись 13088
заткнешься 22
заткнись и делай 16
заткни её 16
заткни ебало 23
заткнись ты 96
заткни свою пасть 51
хрена лысого 19
хрен моржовый 19
заткнись 13088
заткнешься 22
заткнись и делай 16
заткни её 16
заткни ебало 23
заткнись ты 96
заткни свою пасть 51
заткнись уже 128
заткни свой рот 67
заткнитесь 940
заткнись и слушай 49
заткнуться 48
заткнитесь все 37
заткни рот 18
заткни пасть 125
заткни 24
заткнулись 41
заткни свой рот 67
заткнитесь 940
заткнись и слушай 49
заткнуться 48
заткнитесь все 37
заткни рот 18
заткни пасть 125
заткни 24
заткнулись 41