Идите к нам translate Portuguese
34 parallel translation
Эй, идите к нам.
Ei, juntem-se a nós.
Тогда идите, идите к нам, братья!
Então venham! Juntem-se a nós, irmãos.
идите к нам. Долго вас ждать?
Minhas senhoras, vão fazer-nos esperar muito mais tempo?
Мы рады Вас видеть, идите к нам!
Junte-se a nós, por favor.
Идите к нам, мистер Рассел.
- Acompanhe-me, Sr. Russell.
Идите к нам за стол.
Vem-te sentar aqui.
Идите к нам.
Junta-te a nós.
- Босс, идите к нам, скорее.
- Chefe, venha rápido!
идите к нам.
Anda cá.
Идите к нам, посмотрите.
É melhor verem cá abaixo.
Идите к нам...
Venham connosco.
- Лучше идите к нам, у нас ЧП.
Sim? Tem que vir aqui, temos uma situação.
Идите к нам.
Venha até nós.
Идите к нам!
Sentem-se connosco.
Бросьте стекло и идите к нам, мы копы.
Baixe a arma e venha na minha direcção. Somos polícias.
Идите к нам и смотрите, куда ставите ногу.
Venha até nós, e veja onde pisa.
О, капитан! Идите к нам, прошу вас!
- Capitão, junta-se a nós, por favor?
- Идите к нам!
- Venham!
Идите к нам, прячьтесь.
Por favor, escondam-se connosco.
Идите к нам в автобус!
Venham para o autocarro. Venham connosco.
Идите к нам в отель.
Venha para o nosso hotel!
Давайте, идите к нам.
Venham... Sentem-se aqui.
Миссис Рэйвен, идите к нам.
Sra. Raven, por favor.
Идите к нам!
Venham e juntem-se a nós!
Идите к нам, Здесь наверху есть место!
Venha, aqui há espaço suficiente!
Он отправил к нам посланника, чтобы мы поняли. Идите к Нему, помолитесь.
Bem, Ele enviou-nos um mensageiro para que compreendêssemos, portanto vai até Ele, reza, tenta.
Идите свoим путем или пpисoединяйтесь к нам.
Forjem o vosso próprio caminho... ou juntem-se a nós,
Идите медленно к нам, миссис Морелли.
Caminhe lentamente até nós, Ms. Morelli.
– Идите к нам, капитан!
Venha, Capitão.
Идите к нам.
- Venham juntar-se a nós.
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите ко мне 79
идите к нему 24
идите к ней 16
идите к себе 18
идите к папочке 18
к нам гости 22
к нам 110
к нам кто 19
идите к чёрту 68
идите ко мне 79
идите к нему 24
идите к ней 16
идите к себе 18
идите к папочке 18
к нам гости 22
к нам 110
к нам кто 19
намек 24
намёк 16
намек понят 25
намёк понят 18
нам все равно 43
нам всё равно 22
намёк понял 20
намек понял 19
нам придется 38
нам придётся 29
намёк 16
намек понят 25
намёк понят 18
нам все равно 43
нам всё равно 22
намёк понял 20
намек понял 19
нам придется 38
нам придётся 29
нам повезет 64
нам повезёт 26
нам нужно встретиться 48
нам по пути 28
нам пиздец 43
нами 195
нам нужна помощь 454
намасте 151
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам повезёт 26
нам нужно встретиться 48
нам по пути 28
нам пиздец 43
нами 195
нам нужна помощь 454
намасте 151
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам будет тебя не хватать 31
нам повезло 570
нам пора 1473
намного важнее 19
намного проще 29
нам надо поговорить 1274
нам кажется 158
нам сюда 266
намного 200
намного меньше 29
нам повезло 570
нам пора 1473
намного важнее 19
намного проще 29
нам надо поговорить 1274
нам кажется 158
нам сюда 266
намного 200
намного меньше 29