English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Н ] / Не смей этого делать

Не смей этого делать translate Portuguese

16 parallel translation
Не смей этого делать.
Não ousa fazer isso!
Почти Греты Гарбо. Прошу тебя, больше никогда не смей этого делать.
Já agora, nunca mais me faças uma daquelas.
Не смей этого делать! Что?
Não faca isso!
Я же сказала - не смей этого делать, мать твою!
Disse-te para não acenderes essa merda!
Я тебя предупреждаю, не смей этого делать!
Eu estou te avisando, você não faz isso.
Не смей этого делать! Хэйли!
- Não o faças!
Не смей этого делать!
Não te atrevas a fazê-lo!
Не смей этого делать, Лео.
- Não ouses fazer isso, Leo.
Не смей этого делать.
Não o faças.
Никогда не смей этого больше делать!
Não me voltes a fazer isso.
Эй, не смейте этого делать!
ei, não pode fazer isso!
Не смей делать этого, не смей так поступать с этой маленькой девочкой!
Não podes fazer isso àquela miúda.
Не смей этого делать!
Não faças isso!
Так, блять, не смей больше этого делать, маньячка.
Não voltes a fazer isso, sua doida.
Не смей делать этого, Кукуруза.
Não te atrevas, Milho!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]