Пойду покурю translate Portuguese
29 parallel translation
- Я пойду покурю.
Preciso de um cigarro.
Я пойду покурю в кухне?
Vou fumar na cozinha.
Я пойду покурю. Не обсуждайте ничего интересного. Я быстро.
Vou fumar um cigarro, não falem de nada interessante até eu voltar.
Иди, я пойду покурю.
Vai lá, que eu vou fumar um cigarro.
Я пойду покурю.
Eu vou fumar.
Пойду покурю.
- Eu vou fumar um cigarro.
Я пойду покурю.
Vou fumar um cigarro.
Ладно, пойду покурю.
Vou fumar um cigarro.
- Пойду покурю. - Давай.
- Vou fumar um cigarro lá fora.
Пойду покурю. И избавлюсь от этих идиотских шмоток.
Vou fumar e tirar estas roupas estúpidas.
Я пойду покурю.
- Vou fumar e já volto.
Пойду покурю.
Eu vou fumar.
Пойду покурю на улице, а то засыпаю совсем.
Vou fumar um cigarro lá fora ou irei deixar-me dormir.
Пойду покурю.
Vou fumar um cigarro.
— Я пойду покурю. — Правда?
- Vou fumar um cigarro.
Пойду покурю.
Vou lá fora fumar um cigarro.
Не знаю, чего ты добиваешься, но я пойду покурю на улицу, и если ты осмелишься показать там свою задницу, я дам тебе пинка до самого Хьюстона.
Não sei o que pensas que estás a fazer, mas vou lá fora fumar e se tiveres coragem de aparecer, vou dar-te uma sova.
Пойду, покурю.
Vou lá fora fumar.
- Пойду-ка, я покурю.
Vou fumar um cigarro.
Пойду выпью кофе и покурю.
Vou beber um café e fumar um cigarro.
Я пойду покурю.
Vou fumar.
- Пойду-ка лучше покурю.
Vou lá fora fumar um cigarro.
Ладно, я пойду покурю.
Vou lá fora fumar um cigarro.
Ладно, я пойду покурю. Буду ждать вас снаружи.
Vou fumar um cigarrinho.
Пойду, покурю
Vou lá fora fumar um cigarro.
Пойду, покурю.
Vou fumar.
Пойду покурю.
- Vou fumar um cigarro.
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойду я 96
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойду я 96