English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Покажите руки

Покажите руки translate Portuguese

183 parallel translation
Покажите руки.
Mostrem as mãos. As mãos.
Покажите руки.
Mostre-me as mãos.
Мальчики, покажите руки.
Meninos, deixem-me ver as vossas mãos.
- Покажите руки.
Não se mexa! - Mãos ao ar.
Покажите руки.
Deixa-me ver as tuas mãos.
Покажите руки.
Vamos lá ver essas mãos.
Покажите руки.
- Fique no chão, mãos bem à vista.
Покажите руки.
Mãos onde as possa ver.
Покажите руки, чтоб я видела, что вы не пронесли колющие-режущие предметы и взрывоопасные вещества.
Por favor coloque as suas mãos onde possa vê-las e entregue as bombas que tenha.
Покажите руки!
Mostrem as mãos!
Покажите руки!
Mostre as mãos.
- Покажите руки.
- Deixe-me ver as suas mãos. - Gaby.
Сэр, положите животное, покажите руки.
Pouse o animal. Mostre-me as mãos.
Покажите руки.
Largue o volante!
- Покажите руки.
Mostre-me as mãos.
- Эй. - Покажите руки!
- Mostre-me as mãos!
Будьте добры, покажите руки.
Pois é. Importa-se de me mostrar a sua mão?
Покажите ваши руки.
Deixe-me ver as suas mãos.
Покажите руки.
Mãos para cima!
- Покажите мне свои руки.
- Mostrem-me as vossas mãos. - Jesus.
Покажите мне свои руки.
Levantem-nas.
Пожалуйста, покажите свои руки.
Por favor, mostre-me as suas mãos.
Покажите свои руки!
Mostra as mãos!
Покажите ваши руки!
Mostrem as mãos!
Покажите мне свои руки!
Mãos ao ar! Deixem-me ver as mãos!
Покажите мне свои руки!
- Mãos à vista! Mãos no ar!
Покажите ваши руки, джентльмены.
Mostrem-me as vossas mãos.
Покажите ваши руки.
- Ok, mostra o que tens.
- Покажите ваши руки, сэр!
- Mostre as mãos!
Покажите мне ваши руки.
Deixa-me ver as tuas mãos.
Покажите мне ваши руки.
Mostre-me as mãos.
Покажите мне ваши руки.
Mostre lá! Eu não mordo!
Оставайтесь там и покажите мне руки.
Fiquem onde estão e mãos no ar!
Покажите мне свои руки!
As mãos à vista!
Покажите свои руки!
Mãos à vista!
Покажите ваши руки!
Polícia de NY.
Она принесла это сюда. Это никак не связано со мной. Покажите свои руки.
Ela trouxe isto, não tenho nada a ver com isto.
Покажите руки.
Deixe-me ver as suas mãos.
Покажите ваши руки!
- Mostrem as mãos!
Покажите ваши руки!
Mostre as suas mãos!
Покажите ваши руки немедленно!
Mostre as suas mãos agora!
Сейчас же, покажите ваши руки! Полиция Нью-Йорка.
Mãos para o alto!
Покажите мне руки. Держите руки вверху. Хорошо.
Mostre as mãos, levante-as.
Покажите свои руки!
Mãos bem à vista! Saia do carro.
Покажите мне ваши руки, сынок.
Deixa-me ver as suas mãos, filho.
Покажите свои руки или мы откроем огонь.
Mostre as suas mãos ou disparamos contra si.
Мэм, пожалуйста, покажите ваши руки.
Muito obrigado.
Руки вот так покажите.
Ponham as mãos assim.
Немедленно покажите ваши руки!
Jimmy Cannon, mãos à vista.
Покажите свои руки, сейчас же!
Mostre as suas mãos agora!
А сейчас покажите ваши руки.
Por agora, deixe-me ver as suas mãos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]