Продолжайте поиски translate Portuguese
25 parallel translation
Продолжайте поиски.
Continuem as buscas.
- Продолжайте поиски.
- Prossiga com a busca.
- Продолжайте поиски.
Encontra-o imediatamente!
Продолжайте поиски.
Continuem a busca.
Продолжайте поиски.
Por favor continue à procura.
Вы с Карой продолжайте поиски Камня Слез, пока Кэлен и я отправимся в Эйдиндрил.
Tu e a Cara continuam a procura pela Pedra das Lágrimas enquanto que eu e a Kahlan vamos a Aydindril.
- Продолжайте поиски.
- Continua a procurar.
Продолжайте поиски, капитан.
Continue a procurar, Capitão.
Хорошо, продолжайте поиски.
- Continuem à procura.
И продолжайте поиски подозреваемого.
Tenho de seguir a pista do suspeito.
Продолжайте поиски.
Continuem à procura.
Продолжайте поиски беглецов.
Continuem a procurar os fugitivos.
Я побежал за Хедли, остальные продолжайте поиски на нижних этажах, и выбирайтесь отсюда!
Vou atrás do Hadley. Encerrem todos a busca na parte de baixo e saiam daqui!
Продолжайте поиски.
Continuem a procurar.
Продолжайте поиски.
Continua a procurar.
Принято, Ястреб Один, продолжайте поиски.
Sobrevoe, "Saberhawk 1". Câmbio.
Продолжайте поиски.
Continue a procurar.
Продолжайте поиски.
Continuem à procura!
Продолжайте поиски, может найдете.
Se continuarem a olhar, levam um enxerto...
- Продолжайте поиски.
Se acontecer alguma coisa, avisem-me imediatamente.
Остальные - продолжайте поиски
Os restantes, continuem a procurar.
Продолжайте поиски.
Continue a tentar.
Продолжайте поиски!
Procurai!
поиски 21
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжайте наблюдение 17
продолжай тужиться 36
продолжай дышать 44
продолжай работать 57
продолжайте работать 79
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжайте наблюдение 17
продолжай тужиться 36
продолжай дышать 44
продолжай работать 57
продолжайте работать 79