English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Э ] / Это твоя доля

Это твоя доля translate Portuguese

24 parallel translation
Это твоя доля. Радуйся, что хоть столько.
O que faço eu com isto?
100 000, Ломакс, это твоя доля.
Tu recebes cem mi dólares Lomax.
Это твоя доля.
O dinheiro é teu.
- Эй, ты чего? Это твоя доля!
- Parte de quê?
И это твоя доля.
E isso é só o seu quinhão!
Я сказала, что это твоя доля.
Disse que isso era o seu quinhão.
Ну, значит, и дальше буду должен. - Это твоя доля.
Então acho que vou continuar a dever-te.
Это твоя доля за ту партию.
A sua parte da venda daquele lote.
Это твоя доля за то, что помог поймать того беглеца.
Mas que... É a tua parte do dinheiro por ajudares a prender o fugitivo às fianças.
Это твоя доля.
Dividimos em 5 partes.
Это твоя доля от Lightman Group. Я выкупаю это.
Estou comprando a sua parte no Grupo Lightman.
Вот. - Это твоя доля.
- Aqui está a tua parte.
Это твоя доля была.
Era a tua parte.
Это твоя доля за Огайо. Плюс 10 процентов
É o teu quinhão do Ohio, mais um bónus.
Это твоя доля в магазине.
É a tua parte da loja de carnes.
- Это твоя доля.
- É a tua parte.
Это твоя доля, за минусом первой партии, которую ты сжег.
Esta é a tua parte, menos o primeiro lote, que queimaste.
Это тебе, Свинк, твоя доля.
- Pois! Toma a tua parte.
Это твоя доля.
É a tua parte.
Это же вся твоя доля по этому чеку что, если честно, все, что у тебя есть.
- Nao, nao, nao, nao, nao, nao, nao, nao. - Sim. Se eu estou saindo deste partido de pena, voce esta muito bem vindo comigo.
Это твоя доля.
- É a tua parte.
Что это? Твоя доля от "Блэк Пайк"
E, depois de perder o Coover, quero acertar as minhas contas todas.
Это означает, что твоя доля в 5 % стоит чуть больше 1,5 миллионов.
Isso significa que os teus cinco por cento valem um pouco mais de 1,5 milhões.
Короче, это моя доля и и теперь она твоя удачи в школе
Enfim, é a minha parte... Agora é tua.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]