Ваша почта translate Turkish
28 parallel translation
Ваша почта.
Mektuplarınız.
Ваша почта!
Postanız var.
И если вдруг ко мне попадёт ваша почта, я её принесу, как и полагается добрым соседям.
Ve mektuplarınız yanlışlıkla bana gelirse hemen size getiririm. Çünkü iyi komşular bu şekilde davranır.
Ваша почта и ваши таблетки.
Postanız ve haplarınız.
Ваша почта и расписание на сегодня.
Postanız ve programınız.
Ваша почта, все 4 письма.
Postan, dört adet mektup.
Эй, Ви, простите, что ваша почта намокла.
Hey V, kusura bakma postaların ıslandı.
Ваша почта.
Paketiniz var efendim.
Здесь ваша почта.
Mektubun burada.
Ваша почта, миссис Пейдж.
Posta, Bayan Page. - Bayan Page?
Вот ваша почта.
Buyrun, postalarınız.
- Ваша почта.
Mesajlarınız burada.
Ваша почта, преподобный.
Mektuplarınız, Peder.
Ваша почта, мисс Уолкер.
Bayan Walker, mektuplarınız.
А ещё ваша почта опять попала ко мне.
Postalarınızın bazıları benimkilere karışmış.
Ваша почта
- Bay Bravo, postanız.
Вот ваша почта
Buyur postan.
Вот ваша почта, девочки.
Postanız var kızlar.
Мистер Морей, сэр, ваша почта.
Bay Moray efendim, mektuplarınız.
Вот ваша почта.
Postanız burada.
Вот ваша почта. Благодарю. Привет, пап.
- Baksana baba.
Вот ваша почта.
Postanı getirdim.
И Ваша почта healgirl31 @ gmail?
Ve e-mail adresiniz healgirl31 @ gmail?
Очень даже удобно... почта ваша.
Almazsanız, o zaman sorun olur. Bir de postalarınız da var.
Обычная жизнь закончилась несколько часов назад. И да, Сара, все, до чего дотянутся их руки - ваш мусор, ваша голосовая почта, они откопают о вас все, что только можно.
Sarah, hakkında bilgi bulabilmek için çöpünü, telesekreterini banka hesaplarını, kullandığın ilaçları, her şeyi karıştıracaklar.
Вторая почта, ваша светлость.
İkinci posta Hanımefendileri.
Но ваша кредитная компания "Грехам Супер, Inc", зарегистрирована именно на этот адрес, и вся рабочая почта приходит сюда.
Ama Graham Is Awsome adlı şirketiniz, ev adresiniz üzerine kayıtlı ve iş ile alakalı kargolarınız buraya geliyor.
почта 192
почтальон 104
почта пришла 20
ваша честь 9218
ваша сдача 52
ваша мама 67
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваша жизнь 44
ваша очередь 205
почтальон 104
почта пришла 20
ваша честь 9218
ваша сдача 52
ваша мама 67
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваша жизнь 44
ваша очередь 205
ваша фамилия 43
ваша вина 21
ваша светлость 994
ваша подруга 56
ваша дочь 215
ваша работа 147
ваша книга 23
ваша машина 36
ваша цель 49
ваша мать 116
ваша вина 21
ваша светлость 994
ваша подруга 56
ваша дочь 215
ваша работа 147
ваша книга 23
ваша машина 36
ваша цель 49
ваша мать 116
ваша сестра 69
ваша правда 37
ваша милость 611
ваша задача 103
ваша безопасность 21
ваша жена 280
ваша история 25
ваша взяла 67
ваша проблема 38
ваша соседка 24
ваша правда 37
ваша милость 611
ваша задача 103
ваша безопасность 21
ваша жена 280
ваша история 25
ваша взяла 67
ваша проблема 38
ваша соседка 24