English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вероятней всего

Вероятней всего translate Turkish

37 parallel translation
С моей удачей, вероятней всего, у меня был бы ребенок с двумя головами.
Benim bu şansımla, herhalde iki kafalı bir çocuğum olurdu.
Вероятней всего, ему нужна Кэти.
Büyük ihtimalle istediği Katie.
Ну, тебе, вероятней всего пора уходить.
Artık gitsen iyi olur.
И это вероятней всего будет еще одна Sonata.
Ve alacağım zamanda, muhtemelen Bu yine Sonata olur.
Если подозреваешь, что шагаешь в ловушку, поиск мест, где засели злодеи, вероятней всего приведет тебя к гибели.
eğer bir tuzağa düşeceğinizden şüpheleniyorsanız, kötü adamların nerede saklandıklarını aramak, sizi ölüme götürür.
Вероятней всего где-то рядом с аэропортом.
Sürücü ya da kaçıranlar arabadan kurtulmuş olabilir.
Шеф, вы учитываете, что вероятней всего Мура остановят на границе с Аризоной, что означает... он вернется со мной в Техас.
Şef, farkındamısınız, muhtemelen Moore'ı ilk durduracakları yer, Arizona sınırlı içinde, Bu durumda - -
- Вероятней всего.
- Muhtemelen.
Вероятней всего, он приехал сюда, чтобы ему совсем не перекрыли кислород.
Muhtemelen buraya hayatta kalmaya geldi.
Ну да, это "природное происхождение", Дак, сейчас, вероятней всего, висит на стене в пивном баре.
Bunun kaynağı Duck, muhtemelen bir duvarda asılıdır.
Геллар, вероятней всего, мертв.
Gellar muhtemelen ölü.
Зачем? Вероятней всего, деньги.
Büyük ihtimalle para yüzünden.
Тот правый защитник и как минимум еще один игрок... вероятней всего защитник... все подстроили в 2007.
Bu sağ defans ve bir başka oyuncu daha, muhtemelen oyun kurucu, 2007'de maça hile karıştırdılar.
А я вероятней всего, не должна говорить со слугами, так или иначе.
Sanırım hizmetkarla konuşmamam gerekiyor.
То, что пытается сказать Морс, Сэр, что вероятней всего здесь куда больше велосипедов чем во всей взятой стране.
Morse Oxford'da bütün ülkedekinden daha fazla bisiklet olduğunu kastediyor.
Вероятней всего, это какой-то любовник
- Muhtemelen gizli sevgili.
Вероятней всего, нам надо найти парнишку по имени Дэйв, чем какую-то девку по имени Дездемона.
Muhtemelen aradığımız kişi Dave adında bir herif. Desdemona değil.
Вероятней всего от 6 до 18 месяцев, но... но копы поощрили меня за то, что я сделал правильный поступок.
Büyük ihtimalle 6 ila 18 ay hapis ama polisler doğru şeyi yaptığım için beni kutladı.
Покажешь ему это — и, вероятней всего, больше его не увидишь.
Bir göster büyük ihtimal bir daha görmezsin.
Вероятней всего, он бы умер несколько лет назад, но у него был доступ к первоклассной медицинской помощи.
Sanırım yıllar önce ölürdü ama muhteşem tıbbi tedavi almış.
Ни одного подозреваемого, два трупа и вероятней всего их будет больше, и ты наградил его за растрату полицейского времени?
Şüpheli yok, iki ölü, muhtemel sayı artacak sense polisin zamanını çalmaktan onu ödüllendiriyor musun?
Ты приезжаешь из страны, у которой нет договора об экстрадиции, и вероятней всего, направишься именно туда, когда запахнет жареным.
Suçlu iadesi anlaşması olmayan bir ülkeden göç ediyorsun, muhtemelen ne zaman bir skandal olur o zaman yine başını alıp gider.
Вероятней всего, Клэр движется сюда.
- Claire büyük ihtimalle oraya doğru gidiyordur.
Ты вероятней всего найдешь себя не на том конце веревки.
Kendini ilmeğin yanlış ucunda bulma ihtimalin yüksek.
Да, но они, вероятней всего, местные.
Doğru, muhtemelen yerliler.
Это также вероятней всего объясняет, как Говард Старк изначально в это ввязался.
- Howard Stark'ın bu konuya nasıl bulaşmış olabileceğinin de en makul açıklaması aynı zamanda.
Угроза жизни Анны, вероятней всего, идет оттуда.
Anna'ya karşı tehditler büyük ihtimalle oradan geliyor olmalı.
38 лет, права получены в Пенсильвании, и вероятней всего, дружит с твоей дочерью.
38 yaşında, Pensilvanya ehliyeti var muhtemelen takıldığı adam.
Подозрительно, что отсутсвовал ваш смокинг, вероятней всего, по причине того, что на нем осталась кровь судьи Вона.
Takımınızın yokluğuyla süpheli büyük ihtimalle Yargıç Vaughn'un kanıyla lekelendiği için kayıp.
Смотрите, даже детская психология говорит, что этот красный дракон, вероятней всего, что это... защитный механизм.
Çocuğun psikolojisi bozuk kırmızı ejderha da muhtemelen kafasında kurduğu bir şeydir.
Однако, Мюллер, вероятней всего думает иначе.
Ama anlaşılan Muller ikna olmamış.
Если это его корабль, вероятней всего, шлюп губернатора захвачен.
Gemi onunsa valiyi ele geçirmiş demektir.
Вероятней всего.
Olabilir.
Вероятней всего, это подражатель.
Muhtemelen kopyacıdır.
Ты стал "Мистером-Который-Вероятней-Всего - Останется-Обалденным".
Okulun "müthiş kalması en muhtemel öğrencisi" seçilen sendin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]