Господин профессор translate Turkish
26 parallel translation
- Почему, господин профессор?
Neden? Sorun nedir?
Господин профессор, не ответите ли вы на несколько вопросов представителей прессы?
Sayın Profesör, şimdi sizden şahsınıza yöneltilecek olan soruları cevaplamanızı rica ediyorum.
Если я хорошо понял, господин профессор, ваши исследования связаны с работой профессора Маршана?
Yanlış anlamadıysam Sayın Profesör çalışmalarınız Profesör Marchard'ın çalışmalarını tamamlıyor
Как вы находите, господин профессор?
Bir benzerlik görüyor musunuz, Profesör?
Я бы не осмелился шутить над вами, господин профессор, но все это может сохранить вам жизнь, а может и мир во всем мире.
- Amacım size şaka yapmak değildi. Sizin güvende olmanızı ve belki de dünya barışını korumak istiyorum.
Вас просят к телефону, господин профессор, звонок из Нью-Йорка.
- Size bir telefon var, Profesör. - New York'tan arıyorlar.
Телефон в этом кабинете, господин профессор.
Burada rahatça konuşabilirsiniz, Profesör.
Как вы уже наверно догадались, господин профессор, всякое сопротивление бессмысленно.
Gördüğünüz gibi Profesör, direnmenin hiç faydası yok.
Господин профессор.
- Sayın Profesör!
Нет, господин профессор.
Hayır profesör.
Господин профессор, я вам представляю графа Ангерана Луи Монтиньяка.
Ah işte geldi. Profesör, sizi Kont Enguerand de Montignac ile tanıştırayım.
Господин профессор Мортемон, один из крупнейших дерматологов. Самый крупный дерматолог.
Profesör Mortemont, Fransa'nın en büyük dermatologlarından biridir.
Извините меня, господин профессор, извините.
Fransa'nın en büyüğü! Ah, afedersiniz profesör, afedersiniz.
- Добрый вечер, господин профессор.
- İyi akşamlar, sayın profesör.
Вы не должны лгать нам, господин профессор.
Bize yalan söyleyemezsiniz Bay Profesör.
Ложь - это грех, который стоит очень дорого, господин профессор.
Yalan söylemek günahtır. Biri bedelini ödemeli, Bay Profesör.
Тогда может быть, вы объясните мне, господин профессор, почему вы удовольствуетесь знаниями, почерпнутыми из старых учебников.
Yani, belki de, Mösyö Profesör, Neden eski kitaplardaki bilgilerle yetindiğinizi bize anlatırsınız.
Господин профессор!
Sayın Profesör!
Теперь дело за вами, господин профессор.
- Şimdi sıra sizde!
- Вы уходите, господин Профессор?
- Gitmem lazım, bırakın geçeyim.
- Господин профессор, я здесь!
Profesör Efendi! Buradayım. Evet, evet duyuyorum.
- Я Забыла, господин Профессор.
Ah, az kaldı unutuyordum.
Профессор Лав, вы не могли бы объяснить это так, чтобы господин Хартли это бы понял?
- Ah, Profesör Love Teknik terimlerin anlamını, Mr.Hartley'in de öğrenmesini istemez misiniz?
Господин президент Израиля, Шимон Перес! Господин президент Израильской академии наук, профессор Иегуда Гроссман! Уважаемые члены академии!
Sayın Başkan Şimon Peres Ulusal İsrail Bilim Akademisi Başkanı Profesör Yehuda Grossman akademinin sevgili üyeleri bu akşam izleyiciler arasında bulunan babam, öğretmenim Profesör Eliezer Şkolnik annem Doktor Yehudit Şkolnik aile üyelerim, arkadaşlarım, sayın meslektaşlarım.
профессор 2998
профессор штейн 21
профессор китинг 25
профессора 30
профессор столмэн 18
господа 6392
господи 28988
господин 3774
госпожа 1914
господи помилуй 104
профессор штейн 21
профессор китинг 25
профессора 30
профессор столмэн 18
господа 6392
господи 28988
господин 3774
госпожа 1914
господи помилуй 104
господи боже мой 170
господин начальник 56
господа присяжные заседатели 16
господь с тобою 73
господин директор 296
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь 799
господь с вами 32
господин начальник 56
господа присяжные заседатели 16
господь с тобою 73
господин директор 296
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь 799
господь с вами 32