English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Дверь была закрыта

Дверь была закрыта translate Turkish

83 parallel translation
Думаю, дверь была закрыта.
Kapı kapalıydı o zaman.
Я достаточно хорошо знаю его голос. Дверь была закрыта или нет?
- Ama kapı kapalıydı, öyle değil mi?
Нет, дверь была закрыта!
Hayır, kapı kapalıydı!
Но дверь была закрыта и по домофону сказали, что не знают, кто я такая и не впустили.
Ama kapılar kilitliydi. Diafondaki kişi... Beni tanımadığını ve içeri alamayacağını söyledi.
Дверь была закрыта изнутри.
Kapı içeriden kilitliydi.
Быстро дверь была закрыта и заперта. Пистолет положили в левую руку мертвеца.
Çabuk bir şekilde kapıyı kapattı ve kilitledi.
Входная дверь была закрыта, как и все окна, ничего не взламывалось.
Kapılar kitli ve sürgülüydü, pencerelerde parmaklık vardı, Hiç kimse içeri giremez.
- Следи за ним. И смотри, чтобы входная дверь была закрыта.
- Ve ön kapıyı kapalı tut.
- Я думал, дверь была закрыта. - Именно!
Bence onu elinde silahla buldular ve kapı da kilitliydi.
Гэри, почему дверь была закрыта?
Gary, kapı neden kilitli?
Дверь была закрыта, но, пока мы разглядывали крышу, она открылась.
Kapı kapalıydı. ama biz çatıya bakarken birden kapı açılıverdi.
Дверь была закрыта, так что я выбрался через окно.
Kapı kilitliydi, pencereden kaçtım.
Но дверь была закрыта...
Kapı kapalıydı, ama...
Дверь была закрыта а сигнализация отключена.
Kapı kilitliydi ve alarm da kapalıydı.
– Дверь была закрыта, сигнализация отключена!
- Kapı kilitliydi ve alarm da kapalıydı.
Ну может, раз ты тут старший, тебе стоило следить за тем, чтобы моя дверь была закрыта. Чтобы я мог сосредоточить внимание на кошке, вместо того, чтобы её разыскискать.
Peki, belki de kıdemli bir meslektaşım olarak kapımın kapalı olduğundan emin olurdun böylece ben de kediyi aramak yerine kediye odaklanabilirdim.
Дверь была закрыта.
Kapı kilitliydi.
Дверь была закрыта не просто так.
Kapının kapalı olmasının bir nedeni var.
Просто дверь была закрыта, а я...
- Ka- - Ka- - Kapı kilitliydi.
В твоей комнате вчера была старшекурсница и дверь была закрыта.
Dün odanda, kapı kapalıyken bir lise 3 öğrencisi vardı.
Старшекурсница была в твоей комнате вчера, и дверь была закрыта.
Lise 1'e gidiyorsun. Dün odanda, kapı kapalıyken bir lise 3 öğrencisi vardı.
Когда вы пришли, дверь была закрыта?
O zaman, sen geldiğinde kapı kilitliydi.
Дверь была закрыта, и я подумала...
- Özür dilerim. Kapı kapalıydı, sandım ki...
Дверь была закрыта изнутри.
Kapı içeriden kilitlenmiş.
Сказал, что дверь была закрыта.
Söylediğine göre kapı kilitliymiş.
Это значит что дверь была закрыта во время взрыва
Bu da kapının patlamadan önce kapalı olduğunu gösteriyor.
Дверь была закрыта когда произошел взрыв
- Ama patlama esnasında kapı kapalıymış.
Но дверь была закрыта, и никто не отвечал.
Ancak kapı kapalıydı ve kimse kapıyı açmadı.
- Дверь была закрыта.
- Kapı kapalıydı.
И дверь была закрыта изнутри на цепочку.
Kapı içeriden zincirle kilitli hâldeymiş.
Дверь была закрыта снаружи.
Kapı dışarıdan kilitliydi.
Потому что дверь была закрыта, когда пришел Ти-Дог.
T-Dog gittiğinde kapı kilitliydi yani.
- Мы отправились на вызов по адресу, но когда мы прибыли туда, никто не отвечал и дверь была закрыта. Я звоню диспетчеру.
- Çağrı üzerine dairesine gittik, fakat kimse cevap vermiyordu ve kapı kilitliydi.
Дверь была закрыта.
Kapı kapalıydı.
Впервые на моей памяти наша дверь днем была плотно закрыта.
Hatırladığım kadarıyla gün içinde kapımız sıkısıkıya ilk kez kapanmıştı.
Тогда поняли бы, что дверь кабинета была открыта, а не закрыта.
O zaman kapının kapalı değil de açık olduğu anlaşılırdı.
Но дверь туалета была закрыта.
Koridoru geçtim, fakat kapı kilitliydi.
Дверь сначала была закрыта, а потом открылась.
Kapı kapalıydı ve sonra kendi kendine açıldı.
А разве дверь не была закрыта?
Kilitli değil miydi?
Дверь была не закрыта.
Kapı açıktı.
Во-вторых дверь не была закрыта, так что я не законченный извращенец.
İkincisi, kapı kilitli değildi yani ben sapık falan değilim.
У Вас задняя дверь была не закрыта.
Arka kapınız kilitli değildi.
Через парадную дверь, которая была заперта, и закрыта на цепочку изнутри... до того, как мы ее выбили.
Ön kapı, sürgülenmiş ve içeriden zincir kilidiyle kilitlenmiş... Kapıyı biz kırdık.
Электрическая дверь гаража тоже была закрыта.
Ve elektrikli garaj kapısı kapalıydı.
Пожалуйста, проверьте, чтобы дверь была плотно закрыта.
Lütfen, kapının kapandığından emin olun.
Эта дверь была недавно закрыта.
Bu kapı çok yakın zamanda kapanmış.
Потому что входная дверь так и не была полностью закрыта.
Çünkü kapı hiç tamamen kapanmamış.
Мне нужно, чтобы завтра в 2 : 15 вон та дверь была наглухо закрыта, и чтобы она оставалась таковой на протяжении порядка 2 минут.
Yarın 2 : 15'te şu kapının sıkıca kapalı olması lazım. Hem de 2 dakika boyunca.
Если бы ты подождал полсекунды, дверь уже была бы закрыта.
Yarım saniye bile beklesen, kapı kendiliğinden kapanacaktı.
Дверь была открыта в 3 : 45 утра и потом закрыта опять в 4 : 34.
Kapı gece 3 : 42'de açılmış ve gece 4 : 34'de yeniden kilitlenmiş.
Дверь уже была закрыта.
Kapı çoktan kilitlenmişti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]