English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Держитесь за меня

Держитесь за меня translate Turkish

18 parallel translation
Держитесь за меня!
Ne... Hayır!
Держитесь за меня.
Büyükanneye sarılın.
- Держитесь за меня.
Bu, dairedeki adam. Kızın adını duymadığını söyledi.
- Все держитесь за меня!
- Senin yanındayım!
Пожалуйста, держитесь за меня!
Lütfen vazgeçme!
Держитесь за меня!
Sakin ol! Bana tutun!
Держитесь за меня!
Bana tutunun!
держитесь за меня, Капитан.
Hadi. Hadi, kaptan.
- Держитесь за меня!
Sarıl bana. Kımıldama.
Держитесь за меня и дышите.
Bana tutun ve nefes al.
Держитесь за меня крепче.
Bana sıkı tutun.
Так, эй, держитесь за меня.
Tamam. Benimle kal. İşte gidiyoruz.
Ну же, держитесь за меня!
Hadi bana tutun! Gel buraya!
- Держитесь за меня.
Bana tutun.
Держитесь за меня.
Bana tutunun.
- Держитесь за меня.
- Arkamda kal.
И уже в конце, когда вы уже держитесь за ручку двери, он говорит : "А да, знаете, ещё у меня член позеленел".
Sonra sen tam giderken elini kapının koluna koyarsın ve "evet penisim yeşile döndü" der.
Здесь опасно, держитесь за меня.
İsterseniz bana tutunabilirsiniz, ortalık çok kaygan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]