Добро пожаловать translate Turkish
10,391 parallel translation
Рокспрингс, Техас. Изабель Кортез, добро пожаловать в твой новый дом.
Isabel Cortez, yeni evine hoş geldin.
Так, котик, добро пожаловать домой.
Eve hoş geldin kedicik.
Добро пожаловать в ад, Ли.
Cehenneme hoşgeldin Lee!
Добро пожаловать домой, моя прелесть.
Evine hoş geldin benim değerli fıstığım.
Добро пожаловать в Зермат, сэр
Zermatt'a hoş geldiniz efendim.
Добро пожаловать в Каир.
Kahire'ye hoş geldin.
Добро пожаловать, мэм.
- Elbette. Hoş geldiniz hanımefendi.
Добро пожаловать в семью, Эндрю.
Aileye hoş geldin Andrew.
Добро пожаловать.
Hoş geldiniz.
Добро пожаловать в Хэйвен.
Haven'a hoş geldin.
Добро пожаловать домой, Дэмиен.
Evine hoş geldin, Damien.
Добро пожаловать! - Дядя Михаил!
Hoş geldiniz, hoş geldiniz!
Да, хорошо, добро пожаловать.
Evet, evet, hoş geldiniz.
Добро пожаловать!
Hoş geldiniz beyler.
Княжна, добро пожаловать...
Prenses, hoş geldiniz, sefa getirdiniz.
Добро пожаловать в мотель Тамарак.
Tamarack Motor Court'a hoş geldiniz.
Добро пожаловать. Чем могу помочь?
Hoş geldiniz, nasıl yardımcı olabilirim?
Чак. Добро пожаловать!
Chuck, hoş geldin.
Здравствуйте. Добро пожаловать.
- Merhaba, hoş geldiniz.
Здравствуйте и добро пожаловать.
Merhabalar, hoş geldiniz.
Добро пожаловать домой, мадам.
Eve hoş geldiniz hanımefendi.
Добро пожаловать домой. Миледи.
Eve hoş geldiniz hanımım.
Добро пожаловать на уровень 4... Страшный.
4. bölüme hoşgeldiniz.
Добро пожаловать.
Ocracoke'a hoş geldiniz.
Добро пожаловать в "Кортез".
Cortez'e hoş geldiniz.
Добро пожаловать!
Hoş geldiniz!
Добро пожаловать в Даллас.
Dallas'a hoş geldiniz.
Добро пожаловать в Голливуд.
- Hollywood'a hoş geldin.
Добро пожаловать.
Hoş geldin.
Добро пожаловать в Кей-Рико?
Que Rico'ya hoş geldiniz. Siparişinizi alabilir miyim?
Добро пожаловать в Кей-Рико, что закажете?
Que Rico'ya hoş geldiniz. Siparişinizi alabilir miyim?
Добро пожаловать в мой мир.
Benim dünyama hoşgeldiniz.
ћисс — лоун, добро пожаловать на вечеринку.
Bayan Sloane. Partiye hoş geldiniz.
ћисс — лоун, добро пожаловать!
- Bayan Sloane, hoş geldiniz.
- Добро пожаловать в Пенсильванию, мистер Лоэра.
Pennsylvania'ya hoş geldiniz, Bay Loera.
Добро пожаловать на мою киностудию.
Dick Webster Yapımcılık'a hoş geldiniz.
Добро пожаловать в "Смартфоны – это мы".
Akıllı Telefonlar Biziz'e hoş geldiniz.
Добро пожаловать в "Смартфоны - это мы".
Akıllı Telefonlar Biziz'e hoş geldiniz.
Вы двое, добро пожаловать назад.
İkiniz de hoş geldiniz.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЮЖНУЮ КАРОЛИНУ СПАРТАНБЕРГ : 88 ГРИНВИЛЛ : 121
Güney Carolina'ya Hoş Geldiniz
Добро пожаловать!
Hoş geldin!
Добро пожаловать.
Batı Dünyası'na hoş geldin.
Привет, Мэдди! Добро пожаловать.
Selam Maddie, hoş geldin.
Добро пожаловать на борт.
Gideon yeter. Gemiye hoş geldiniz.
Добро пожаловать, куда шли.
Gittiğiniz yere hoş geldiniz.
Ну что же, добро пожаловать в среднюю школу Хоукинса, Одри.
Hawkins Ortaokulu'na hoş geldin, Eleanor.
Добро пожаловать в клуб, сэр.
Otelimize hoş geldiniz, efendim.
Добро пожаловать.
Sefalar getirdiniz.
Добро пожаловать.
Güverteye hoş geldiniz.
Добро пожаловать.
Hoşgeldin.
Добро пожаловать в будущее, доктор Райлли.
Geleceğe hoş geldiniz, Dr. Railly.
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать в нашу семью 18
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать в нашу семью 18