English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Добро пожаловать назад

Добро пожаловать назад translate Turkish

105 parallel translation
Добро пожаловать назад, Стив.
Tekrar hoşgeldin, Steve.
Доктор, добро пожаловать назад.
- Doktor, hoş geldin. - Teşekkür ederim, Garak.
Добро пожаловать назад.
Tekrar hoşgeldin.
Добро пожаловать назад.
Hoş geldiniz. Steve Stifler nerede?
SG-1, добро пожаловать назад.
SG-1, hoşgeldiniz.
Добро пожаловать назад.
Tekrar hoşgeldiniz.
Добро пожаловать назад.
Hoşgeldin.
Добро пожаловать назад, ты в безопасности. Кстати, вон зеленый демон у тебя за спиной.
"Selam, hoşgeldin, güvendesin bu arada arkanda yeşil renk bir iblis var"
- Моя Немезида. Добро пожаловать назад.
- Audrey, intikam kraliçem.
О, я почти забыла, добро пожаловать назад Бред Лэнгфорд.
Bir düşünün. Brad Langford'a hoş geldin demeyi az kalsın unutuyordum.
Добро пожаловать назад в LuthorCorp, сын.
LuthorCorp'a tekrar hoş geldin, evlat.
Добро пожаловать назад на продолжение освещения TCNN Петли Koн Гарата.
Devam eden Kon Garat Parkuru yarışı yayınımıza tekrar hoş geldiniz.
- Добро пожаловать назад, лузер.
- Tekrar hoşgeldin inek. - Teşekkürler.
Добро пожаловать назад, Хезер.
- Tekrar hoş geldin Heather.
- Добро пожаловать назад.
- Aramıza hoş geldin.
- Добро пожаловать назад.
Hoşgeldin.
Добро пожаловать назад, Family Guy празднует 100 эпизод.
Family Guy'ın 100. bölüm kutlamasına tekrar hoşgeldiniz.
Взамен он убедит короля простить вас. Добро пожаловать назад ко двору.
Karşılığında, saraya dönmen için Kral'ı ikna edecek.
Добро пожаловать назад, брат.
Hoş geldin kardeşim.
Добро пожаловать назад.
Tekrar hoş geldin.
- Добро пожаловать назад.
- Hoş geldin.
Добро пожаловать назад.Я уже стал немного волноватся.
Ateşi neredeyse 40 derece. Düzelecektir ama şu anda cayır cayır yanıyor.
- Добро пожаловать назад.
Dışarı hoş geldin.
Добро пожаловать назад в нашу вселенную.
Tekrar evrenimize hoşgeldin.
Добро пожаловать назад.
Hoş geldin.
Добро пожаловать назад, член комитета, Марк Брендевиц.
Tekrar hoş geldin alt komite üyesi Mark Brendanawicz.
- Итак, добро пожаловать назад.
- Tekrar hoşgeldin.
Привет, добро пожаловать назад.
Hoş geldiniz!
"P.S. Я уберу окончание" арино "из своего имени, ибо я не персонаж" Добро пожаловать назад, Коттер " ".
"Not : Adımdaki" arino "yu atacağım, " çünkü ben bir Hoşgeldin Kotter karakteri değilim. "
Добро пожаловать назад, Генри.
Tekrar hoş geldin, Henry.
Эй, Зоуи, добро пожаловать назад.
Selam, Zoe, tekrar hoş geldin.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НАЗАД.
Büyük beyaz kuzeyden hoş geldin.
Добро пожаловать назад, господа.
Tekrar hoşgeldiniz, beyler.
Трейси, добро пожаловать назад.
Tracy, hoş geldin.
Добро пожаловать назад, брат.
- Hoş geldin, kardeşin.
- Добро пожаловать назад.
- Tekrar hoş geldiniz.
Добро пожаловать назад.
- Hans Christian. - Tekrar hoş geldin.
Извините, доктор Хаус, добро пожаловать назад.
Özür dilerim, Dr. House, hoş geldiniz.
Добро пожаловать назад, Том Хаверфорд!
Tom Haverford, hoş geldin!
Добро пожаловать назад.
Hoş geldiniz.
Добро пожаловать назад... снова.
Tekrardan hoş geldin.
- Добро пожаловать назад, аудитория!
Yeniden hoş geldiniz.
Добро пожаловать назад, Том.
- Hoş geldin, Tom.
Добро пожаловать назад, старый друг.
Aramıza tekrar hoş geldin, kadim dostum.
Те, кто вернулись сюда - Добро пожаловать назад
Eski öğrenciler, hoş geldiniz.
Добро пожаловать назад, но не прямо сейчас.
Hoş geldin ama henüz değil.
Добро пожаловать назад, Стив.
Tekrar hos geldin, Steve.
Добро пожаловать назад, клоун.
Tekrar hoş geldin, seni soytarı.
Добро пожаловать назад, гражданин.
Yaşama alanın "Y" blok, Heavenly Haven.
Но теперь он нашел свою дорогу назад. Добро пожаловать домой.
Evine hoşgeldin.
Добро пожаловать назад, в мир живых.
Yaşayanların dünyasına hoş geldin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]