English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Доктор сказал

Доктор сказал translate Turkish

1,221 parallel translation
Мой доктор сказал, что к этому участку не поступает достаточно кислорода.
Doktorum, buradan yukarısına iyi oksijen gitmediğini söyledi.
Мой доктор сказал, что я должен оставаться спокойным потому что я могу сделать или сказать что-то...
Doktorum, sakin olmazsam sonradan pişman olacağım şeyler yapabilir...
Я думал доктор сказал тебе, что это есть нельзя.
Bunu hak ediyor. Doktorun onu yememeni söylediğini sanıyordum.
"Доктор сказал, что проведёт мне электромассаж, потому что я пью"
"Doktor içtiğim için bana elektromasaj yaptı." Bunu dediniz mi?
Саре уже пора спать Что доктор сказал?
Sara'nın bu saatte yatakta olması gerektiğini kaç defa söyleyeceğim?
После этого Тому сделали стерилизацию, но он не слышал, как доктор сказал, что эффект появится через пару недель.
Sonra, Tom kısırlık ameliyatı oldu, ama işe yaraması için birkaç hafta beklemesi gerektiğini duymamış.
- Доктор сказал, рак съел мой позвоночник, и у меня не ходят ноги.
Doktor diyor ki sırt kemiklerimi yemiş. O yüzden bacaklarım artık çalışmıyor... Sırt kemiğini yemiş.
Доктор сказал, что не хочет ничего подобного, и я согласна.
Doktor etrafında böyle şeylerin olmaması gerektiğini söyledi ve bende katılıyorum.
Вот. Доктор сказал, что я должен написать о своих чувствах.
Doktor duygularımı yazmam gerektiğini söylemişti.
Ещё доктор сказал, в случае необходимости я могу разыскать его.
Ve doktor acil bir durumda ona başvurmamı söyledi.
Доктор сказал, поправлюсь.
Doktorlar yaşayacağımı söylüyor.
А доктор сказал, у нас всё в порядке.
Doktora gittik, aslında hiçbir sorun olmadığını söyledi.
Доктор сказал мне, что я еще должен прожить 20 лет!
Doktorum daha önümde 20 yıl olduğunu söyledi!
Доктор сказал, мне нельзя спать 5 часов, или что я могу умереть, или что-то ещё.
Doktor dedi ki 5 saat içinde uyumamalıymışım yoksa ölür müymüşüm neymiş.
- Доктор сказал, что это вредно для ребёнка.
- Doktor, bebek için zararlı dedi.
Доктор сказал, что я не смогу стать матерью, даже если захочу.
Doktor dedi ki denesem bile anne olamazmışım artık.
Доктор сказал, что маленькая девочка должна жить в доме, и мне надо её переодеть!
Doktor, kızın içeride kalmasını istedi. Ben de pansumanını değiştireceğim.
... а мой доктор сказал, что у меня могут отсутствовать менструации, если он работает.
- Doktorum işe yararsa âdet görmeyeceğimi söylemişti.
- Ден, доктор сказал...
- Dan, doktor dedi ki –
Доктор сказал, что у него холестерин взлетел до небес из-за лекарств, которые он принимал.
Doktor, aldığı ilaçlar yüzünden kolesterolünün çok yükseldiğini söyledi.
Доктор сказал, что он не выживет.
Doktor, Noel'i görebilecek kadar iyi görünmediğini söylemişti.
Он приказал доктору увеличить напряжение, когда тебе делали электрошоковую терапию. Он настаивал даже после того, как доктор сказал ему, что это может превратить тебя в овощ.
Doktora senin elektroşok voltajını arttırması emrini verdiğini gördüm doktor senin bitkisel hayata girebileceğini söylediği halde.
Доктор сказал, что мне нужен отдых.
Dinlenmem gerektiğini söyledi.
Молодой человек, доктор сказал, что у вас были какие-то видения про нашего последнего убийцу...
genç adam, doktorun söylediğine göre.. .. son cinayetle ilgili şeyler görüyormuşsun?
Доктор сказал, что серьёзных травм у тебя нет.
Doktorla konuştum. Önemli bir şeyin yok.
Доктор сказал, что ей надо больше питаться.
Doktor sağlıksız beslenmeden olduğunu söyledi.
- Доктор что-нибудь сказал?
- Doktor bir şey dedi mi?
Но доктор, который его принимал, сказал, что надо перестать давать ему эти лекарства, именно они его чуть не убили.
Onu muayene eden doktor ilaçları tamamen kesmemizi söyledi. Bu ilaç onu neredeyse öldürüyordu.
Перестань переживать, ты слышал, что доктор сказал – он опустится.
Endişelenmeyi kes. Doktorun dediğini duydun.
А что сказал доктор Тэшлин сегодня утром?
Taschlin ne dedi bu sabah?
- Доктор сказал, тебе нужно отдохнуть.
Doktor dinlenmeni söyledi.
Доктор Вагнер сказал, что мы должны поговорить.
Doktor Wagner seninle konuşmamız gerektiğini söyledi.
Его доктор, Бен, позвонил мне и сказал, что время пришло...
Doktoru Ben, beni aradı ve zamanın geldiğini söyledi. Onun istediği buydu.
1, 600, сказал доктор, 1, 600... - 2,000. - Адриана, 2,000.
Milletvekili arkadaşım var.
- Доктор Лорд только что мне сказал.
- Evet. Az önce Doktor Lord söyledi.
Ты ей даже не сказал, что ты доктор?
Ona daha doktor olduğunu söylemedin mi?
Так что сказал доктор?
Peki, doktor ne dedi?
Ты сказал : "Доктор Коннелли звонил".
"Dr. Connelly aradı" dedin.
Если бы были хорошие новости, ты бы сказал : "Доктор Коннелли звонил".
Eğer iyi olsaydı, "Dr. Connelly aradı!" derdin.
Твой телефон занят весь вечер и я хочу узнать, что сказал доктор.
Gelsene. Telefonun bütün gece meşguldü. Doktorun ne söylediğini öğrenmek için ölüp bitiyorum.
Я бы сказал, что вы очень удивительный человек, доктор.
Harika bir doktorsunuz derdim.
Доктор Монро сказал не расстраивать твой радикулит.
Dr. Monroe, siyatiğini azdırmamanı söyledi.
Что сказал доктор?
Doktor ne söyledi?
- Что сказал доктор?
Bir tedavi yolu olmalı.
Доктор Гросс из Гарварда сказал, что лишь Богу под силу... излечить сужение левой дуги аорты.
Harvard'daki Dr. Gross, aort kavisinin solunda daralan bir çentiği ancak Tanrı'nın düzeltebileceğini söyledi.
Что сказал доктор?
Doktor ne dedi?
Когда мы поступили, доктор Форман сказал...
İlk geldiğimizde Dr. Foreman dedi ki- -
Для теста, доктор Хауз сказал вам...
Tahliller için. Dr. House istedi.
И если бы я пришёл к тебе и сказал то же самое, как бы ты это объяснил... как доктор?
Ve ben sana gelip aynı şeyi söyleseydim bir doktor olarak açıklaman ne olurdu?
Ты знаешь, что сказал доктор о том, что ко всему надо относиться проще.
Doktorun ağırdan al dediğini unutma.
Сетчатка глаз Кларка была обожжена. Так сказал доктор.
Clark " ın retinaları yüksek ısıdan yanmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]