English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Е ] / Ему нужен врач

Ему нужен врач translate Turkish

52 parallel translation
Тогда ему нужен врач.
- Doktor çağırsanız daha iyi değil mi?
Митч, перетяни вот тут ремнем, ему нужен врач.
- Mitch, kemerinle üstten bağla.
Это ему нужен врач.
Ona doktor gerek. Doktor.
Ему нужен врач. Помогите.
- Doktor yok mu?
Боже, ему нужен врач!
Christ, doktora ihtiyacı var!
- Ему нужен врач.
- Doktora ihtiyacı var.
Ему нужен врач. Ему нужен врач!
- Bir doktora ihtiyacı var!
Ему нужен врач, мой повелитель!
Tedaviye ihtiyacı var efendim.
Ему нужен врач.
Tıbbi yardıma ihtiyacı olacak
Мой брат ранен, Стэнли, - ему нужен врач.
Kardeşime bir kurşun isabet etti, Stanley.
Ему нужен врач!
Doktora ihtiyacı var.
Люк, ему нужен врач.
Luke, bir doktora ihtiyacı var.
Ему нужен врач.
Doktora ihtiyacı var.
- Ему нужен врач, Хлои.
- Onun bir doktora ihtiyacı var, Chloe.
Ему нужен врач.
Gerçek bir doktora ihtiyacı var.
Ему нужен врач, а не биограф.
Doktor lâzım ona. Biyografisini yazacak biri değil.
Ему нужен врач.
- Doktora ihtiyacı var.
Не знаю, но мне кажется, что ему нужен врач. Он сам не справляется
Bilmiyorum, sanırım tedavi falan görmesi lazım, başedemiyor gibi.
- Ему нужен врач. - Да.
- Bir doktora görünmesi gerekiyor.
Чарли ранен, ему нужен врач.
Doktora ihtiyacı var.
Ему нужен врач--немедленно!
Onun bir doktora ihtiyacı var, hemen!
Ему нужен врач.
Doktora ihtiyacı olacak.
Этот человек не сделал ничего дурного. Ему нужен врач.
Bu adam yanlış bir şey yapmadı ve doktora ihtiyacı var.
Ему нужен врач!
- Yardıma ihtiyacı var.
Господи, Джулиан, детектив серьезно ранен, ему нужен врач.
Tanrı aşkına Julian. Dedektifin yarası ağır, doktora ihtiyacı var.
Ему нужен врач, Рэймонд.
Doktora ihtiyacı var Raymond.
Ему нужен врач.
Doktora ihtiyacı var!
Ему нужен врач!
- Doktora ihtiyacı var!
Ему нужен врач. - Он в порядке.
- Doktor'a ihtiyacı var.
Если ты имеешь в виду моё знание приемов экстренной помощи, то - да, но это не отменяет того факта, что ему нужен врач.
Eğer ilk yardımı kastettiysen evet onun doktora ihtiyacı olduğu gerçeğini göz ardı etmez.
- Ему нужен врач.
- Doktora görünmesi gerek.
Херово выглядит! Ему нужен врач.
Doktora gitmesi lazım.
Что не видишь что ему нужен врач?
Tıbbi desteğe ihtiyacı var, görmüyor musunuz?
Ему нужен врач, а мне нужно найти мисс Айвз.
Onun bir doktora ihtiyacı var ve benim de Bayan Ives'ı bulmam gerek.
Он проверит, если вы дадите ему приказ. Нам нужен врач, чтобы изучить это.
Doğrular, eğer emredersen.
Пациент должен был заорать, что ему нужен другой врач, 7 минут назад.
Hasta yedi dakika önce başka bir doktor istiyorum diye çığlıklar atıyor olmalıydı.
Этому парню, Мэтти... Ему уж наверняка нужен врач.
Şu Matty'nin de bir doktora ihtiyacı varmış tabii.
- Ему не нужен врач.
Libby, doktora gerek yok.
Ему нужен врач.
Tıbbi yardıma ihtiyacı var.
Ему охуенно нужен врач, бабусь, и нужен он ему прямо блять сейчас!
Form falan doldurmam, sıraya da girmem. Kahrolası bir doktora ihtiyacı var ninecim hem de hemen lanet olsun!
Ей нужен врач. И ему тоже.
Doktor lazım.
Он все еще дышит, но ему срочно нужен врач.
Hala nefes alıyor ama hemen veterineri görmesi lazım.
Нам нужен хороший врач, так что лучше ему не быть американцем.
İyi bir doktora ihtiyacımız var yani Amerika'lı olmasa iyi olur.
Нет, ему не нужен врач.
Hayır Doktor Bey, ölmeyecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]