Есть минутка translate Turkish
1,188 parallel translation
" вас есть минутка ответить на пару вопросов?
Zamanınız varsa size birkaç soru sorabilir miyim?
- Есть минутка?
- Bir dakikan var mı?
У тебя ведь есть минутка?
Bir dakika zamanın var, değil mi?
- У меня есть минутка.
- Biraz zamanımı ayırabilirim.
- У вас есть минутка?
- Vaktiniz var mı?
- ты лично будешь за всё отвечать. - Тина, у тебя есть минутка на разговор?
- Tina, bir dakika konuşabilir miyiz?
Бернард! Есть минутка?
Bernard, bir saniye gelir misin?
У тебя есть минутка?
Konuşabilir miyiz?
- Есть минутка?
- Vaktin var mı?
- У тебя есть минутка?
- Bir dakikan var mı?
- Есть минутка?
- Biraz zamanın var mı?
Привет. Слушай, есть минутка?
Selam baksana, bi dakikan var mı?
Есть минутка?
Bir dakikan var mı?
- Есть минутка?
- Müsait misin?
" Ребята, у вас есть минутка, да?
" Bir dakikanız var mı, çocuklar?
Эм, у тебя есть минутка?
Bir dakikan var mı?
У вас есть минутка?
Bir dakika görüşebilir miyiz?
Есть минутка?
Biraz vaktiniz var mı?
У тебя есть минутка?
Bir dakikan var mı?
У вас есть минутка?
Biraz vaktiniz var mı?
Эй, мисс Тейлор, у вас есть минутка?
Selam, Bayan Taylor, biraz konuşabilirmiyiz?
Энни, есть минутка?
Annie, Bi dakika?
Есть минутка?
Hey, dostum. Bir saniyen var mı?
Есть минутка?
- Evet? Bir dakikan var mı?
У тебя есть минутка?
Biraz vaktin var mı?
У тебя есть минутка? Привет.
Bir dakika konuşabilir miyiz?
Рон, есть минутка?
Ron, bir dakikan var mı?
У тебя есть минутка поговорить с детективом Райли?
Dedektif Riley'le konuşmak için vaktin var mı?
- У тебя есть минутка, поздороваться с заместителем госсекретаря?
- Müsteşar yardımcısına merhaba diyecek kadar vaktin var mı?
Или, если у вас есть минутка, мы бы могли поговорить и по телефону.
Ya da bir dakikanız varsa, telefonda da konuşabiliriz.
- У вас есть минутка?
- Hey, bir dakikan var mı?
Есть минутка?
Bir dakikanız var mı?
Привет, Сью! Есть минутка?
Hey Sue, bir dakikan var mı?
Эй, э, Декс, у тебя есть минутка?
Dex, bir dakikan var mı?
Эй, у тебя есть минутка?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Есть минутка, мистер Ким?
Bay KIM, bir dakikanız var mı?
- Привет, есть минутка?
- Merhaba, bir dakikan var mı?
Есть минутка?
Bir saniyen var mı?
У тебя есть минутка? Нет, нет, нет, нет, мы.. мы поговорим об этом попозже.
Bir dakikan var mı? Hayır, hayır, hayır, biz - - Biz bu akşam konuşuruz.
Эй, Дин, есть минутка?
Dean, bir dakikan var mı?
- Есть минутка? - Да.
Biliyorum.
Если у вас есть минутка... без спешки... вы не могли бы повесить этот скворечник?
Vaktin olursa.. acelesi yok.. .. şu kuş evini de asabilir misin acaba?
Доктор Бреннан, у вас есть минутка?
Dr. Brennan, biraz zamanınız var mı?
Есть минутка? Да.
- Biraz vaktin var mı?
Да, минутка у меня есть.
Evet var
Есть минутка?
İki dakikan var mı?
Есть минутка?
- Bir dakikan var mı?
— Минутка есть? — Нет у него минутки.
- Bir dakikan var mı?
Есть минутка?
* Ruhumu... * *... serbest bırak * - Bir dakikan var mı?
У вас есть минутка?
Evet, ama Emma Jones ile alakalıysa, Doktor Phillips ile konuşsanız iyi olur.
Эй, доктор Раш, есть минутка?
Hey, Dr. Rush, vaktin var mı?
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть кто живой 63
есть кто дома 306
есть всё 19
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть кто живой 63
есть кто дома 306
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть идеи 943
есть тут кто 278
есть люди 413
есть какие 914
есть идея 336
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть идеи 943
есть тут кто 278
есть люди 413
есть какие 914
есть идея 336