English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Е ] / Есть кто дома

Есть кто дома translate Turkish

400 parallel translation
Эй, есть кто дома?
Merhaba?
Есть кто дома?
Kimse yok mu?
Есть кто дома?
Kimse var mı?
Есть кто дома?
Birisi var mı?
Есть кто дома?
Ev sahibi?
Есть кто дома?
Evde kimse var mı?
Есть кто дома?
Merhaba, evde kimse var mı?
Эй, есть кто дома?
Nereye gittin?
Есть кто дома?
Evde kimse yok mu?
Аллё, есть кто дома?
Merhaba, kimse var mı?
Есть кто дома?
- İkinize de iyi günler.
- Есть кто дома?
- Kimse yok mu?
- Есть кто дома?
- Kimse var mı?
Есть кто дома?
Merhaba! Kimse yok mu?
Открывайте, это полиция! Есть кто дома?
İçerde biri var mı?
Йо! Есть кто дома?
Evde kimse yok mu?
Йо! Есть кто дома?
Kimse yok mu?
Есть кто дома?
Merhaba. Evde kimse yok mu?
Есть кто дома?
- Evde kimse yok mu?
Эй, есть кто дома?
- Alo, kimse var mı?
Есть кто-нибудь дома?
Evde kimse yok mu?
Не понимаю, синьора. Дома у тебя кто-нибудь есть? Кому ж там быть?
Kuzenimle birlikte kalıyorum ama iş için Velletri'de.
- Есть кто-то дома?
- Evde kimse var mı?
У Вас дома есть кто-нибудь?
Orada birileri olacak mı?
Кто-нибудь есть дома?
Evde kimse var mı?
Прошу помнить, что у этих людей есть кто-то у меня дома... и они говорят, что он убьет мою жену, если что-то пойдет не так.
Bu adamların evimde birini bıraktıklarını hatırlamanızı istiyorum. Ters giden bir şey olursa karımı öldüreceklerini söylüyorlar.
Дома есть кто-нибудь?
Evde birisi var.
Есть кто-нибудь дома?
Evde kimse var mı?
Есть кто-нибудь дома?
Evde kimse var m?
- Вор проверяет, есть ли кто дома.
- Hırsızın teki fırsat kolluyor.
Есть дома кто-нибудь?
Evde kimse yok mu?
Есть ли дома кто-нибудь?
Evde kimse var mı?
Помогите! Есть кто-нибудь дома?
Yardım edin, kimse yok mu?
Я схожу еще за парой чемоданов в подвал. Кто-нибудь есть дома?
Ben bodrumdan bavulları getireyim. Selam. Kimse yok mu?
- Нет. - Кто-то есть дома.
- Seni burada görüp görmediğimi bilmiyorum.
Есть кто-нибудь дома?
Kimse yok mu? Şimdi, ilk yönümüz için.
Есть кто дома?
Hayatım...
- Есть кто-нибудь дома?
Evde kimse yok mu?
- [Петти, Сельма] Есть кто-то дома?
Evde kimse yok mu?
- Есть кто-то дома?
- Evde kimse yok mu?
Есть кто-нибудь дома?
Kimse var mı?
Кто-нибудь есть дома?
Evde kimse yok mu?
Дома кто-нибудь есть?
İçeride kimse var mı?
Есть кто дома?
Merhaba?
Дома есть кто?
Evde kimse var mı?
Кто-нибудь есть дома?
Evde Kimse varmı?
Есть кто нибудь дома?
Evde kimse yok mu?
Ќо есть кое-кто дома, кто нуждаетс € во мне.
Ama evde bana ihtiyacı olan biri var.
Есть кто дома?
Sadece... radyo.
Есть кто-нибудь дома?
Kimse yok mu?
Есть кто-нибудь дома?
Hey! Kimse yok mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]