Идея отличная translate Turkish
1,684 parallel translation
Все будет хорошо. Это отличная идея.
Bu dâhice bir şey.
Отличная идея!
- Hayır aksine.
Милая, отличная идея.
Balım, müthiş bir fikir bu.
Эй, есть отличная идея.
Hey mükemmel bir fikrim var.
Просто отличная идея. Я - охотно!
Harika bir fikir.
Отличная идея.
Çok iyi fikir.
В смысле, в буквальном смысле, как самолет с бутербродом с тунцом. - Отличная идея.
Bir uçağa tonbalıklı sandiviçle binmek gibi olmalı.
- Отличная идея.
İyi fikirmiş.
Отличная идея.
Süper olur.
Идея отличная.
Süper bu.
Все же вообще-то... это отличная идея.
- Peki. Aslında güzel fikir.
И да, конечно мы его разрушим, но у меня есть отличная идея, как его изменить.
Evet, ben de kül edeceğim onu... -... ama tekrar inşası için müthiş fikirlerim var.
Отличная идея, выдавать себя за копа, круто.
Polis taklidi, iyi fikirmiş.
отличная идея!
Mükemmel ötesi. Fikir cidden harika!
Пожалуйста! Это же отличная идея!
Harika bir fikir değil mi?
Отличная идея!
Harika bir fikir! Ha Ni, aferin.
Отличная идея!
Harika bir fikir!
Да, Лоуренс, это отличная идея.
Evet, bu muhteşem bir fikir, Lawrence.
Отличная идея.
Gerçekten iyi fikir.
Мне кажется, это отличная идея.
Bence bu harika bir fikir.
Отличная идея.
İyi fikir.
- Отличная идея.
- Akıllıca...
Это отличная идея.
Çok güzel bir fikir hatta.
Отличная идея.
Bayıldım.
Отличная идея для крепости.
Kale yapmak için şahane bir fikir.
Отличная идея.
Süper fikir.
Да, отличная идея.
Evet, bu çok iyi bir fikir.
Папа! Это отличная идея.
Baba, bu mükemmel bir fikir.
По-моему, отличная идея.
Bence harika bir fikir.
- Отличная идея!
- Şimdi sıradışı düşünmeye başladın.
Отличная идея.
- Güzel fikir. - Fena değil.
Это... это отличная идея.
Harika bir fikir.
Эй, шеф, у меня отличная идея.
Harika bir fikrim var, şef.
Отличная идея.
Harika fikir.
Отличная идея.
Güzel bir fikir.
Знаете что? Я думаю, что это отличная идея.
Bence harika bir fikir!
У меня есть отличная идея.
Benim harika bir fikrim var.
О! О! Какая отличная идея!
Ne harika bir fikir!
Отличная идея, но у меня нет денег.
Harika fikir ama hiç param yok.
У меня отличная идея.
Harika bir fikrim var.
- Отличная идея.
- Güzel fikir.
Ты же сказала, что это отличная идея, и ты беременна, так?
Daha demin iyi bir fikir olduğunu ve hamile olduğunu söyledin, değil mi?
Да, это отличная идея.
Evet, iyi bir fikir olabilir.
Да. Знаете что? Это отличная идея.
Evet, aslında, gayet güzel bir fikir.
Детская тема - отличная идея для вечеринки.
Çocuk teması parti için harika.
Да, это отличная идея. Вы, ребята, придете?
Evet, bu çok iyi bir fikir.
Отличная идея.
Çok iyi bi'fikir.
Отличная идея.
Bu iyi bir fikir.
Отличная идея, Френни.
Harika bir fikir Franny.
Мне кажется это отличная идея.
Bence harika bir fikir. Seninle geleceğim.
- Вот это отличная идея
- Şahane bir fikir.
отличная работа 2545
отличная песня 42
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отличная игра 103
отличная 139
отличная новость 172
отличная история 109
отличная еда 17
отличная речь 87
отличная песня 42
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отличная игра 103
отличная 139
отличная новость 172
отличная история 109
отличная еда 17
отличная речь 87
отличная погода 21
отличная шутка 71
отличная мысль 439
отличная пара 27
отличная попытка 128
отличная фотография 16
отличная вещь 47
отличная память 25
отличная команда 52
отличная прическа 19
отличная шутка 71
отличная мысль 439
отличная пара 27
отличная попытка 128
отличная фотография 16
отличная вещь 47
отличная память 25
отличная команда 52
отличная прическа 19