Отличная прическа translate Turkish
27 parallel translation
Отличная прическа.
Saçların mükemmel görünüyor.
- Мама, отличная прическа. - Я думал, у нас получится.
Mükemmel bir Flanders olduğu için...
Баффи, отличная прическа.
Buffy, saçlarına bayıldım.
Отличная прическа.
Saçın güzel.
Отличная прическа, мам.
Saçların çok güzel olmuş, anne.
Эй! Отличная прическа. И спасибо за то что настроили моего сына на меня!
Hey, güzel saç traşı, ayrıca oğlumu bana karşı kışkırttığın için teşekkürler!
У него отличная прическа, вот такая вот...
Saçları harikaydı var ya...
- Отличная прическа.
- Saçların güzel görünüyor.
Всегда отличная прическа, отлично выглядит, и такой счастливый вид, и ей следовало благодарить за это Берни.
Saçları güzel görünüyordu, kendisi güzelleşmişti. Mutlu görünüyordu ve hepsini Bernie'ye borçluydu.
Отличная прическа, соображает, пушка в руке, и, в отличие от меня, она не прочь пострелять.
Güzel saçlı, zeki, kendi silahı vardır ve benim aksime insanları vurmaktan çekinmez.
- Отличная прическа.
- Saçların güzel olmuş. - Sağ ol.
Отличная прическа.
- Güzel saç.
Эй, Тим, отличная прическа!
Selam Tim, saç tıraşın güzel olmuş!
Отличная прическа.
- Saçın güzel olmuş.
Ладно, Дженнифер Лоуренс может прийти в любую минуту, и, Макс, должна сказать, у меня сегодня отличная прическа.
Pekala, Jennifer Lawrence her an gelebilir ve Max şunu da söylemeliyim saçım bugün bir harika.
У меня была отличная прическа.
Saçım bugün bir harikaydı.
что у нее отличная прическа... А это было не так.
Buna rağmen bir keresinde anneme "saçın güzel görünüyor" demiştim ve güzel görünmüyordu.
[Электронный сигнал, генератор выключается] - Мама, отличная прическа.
- Güzel saç, anne.
Кстати, отличная причёска для свадьбы!
Harika bir düğünlük saç stili.
Отличная причёска
Hayır, çok hoş da!
И у него отличная причёска.
Ve harika saçları var.
А потому, что у папы отличная причёска, я бы даже сказала, идеальная причёска, но, необъяснимо по какой причине, на голове его дочери творится абсурд.
Size bakmasının sebebi, babanın güzel hatta belki mükemmel saçları olduğu hâlde kızının saçlarının her nedense bunun kenarından bile geçmemesi.
Среди побочек - телекинез, сверхсилы и отличная причёска.
Yan etkileri telekenize, süper güç ve havalı saç.
- Реджина! Отличная причёска.
Regina saçların çok güzel olmuş.
Отличная прическа.
- Saçın iyi görünüyor.
Отличная причёска!
Saç harika!
Прическа у меня сегодня отличная.
Saçlarım yakıyor, anlıyor musunuz?
прическа 50
причёска 22
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
причёска 22
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично выглядите 60
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406