Отличная книга translate Turkish
41 parallel translation
Будет отличная книга.
Müthiş bir kitap olacak. Evet.
- Отличная книга.
- İyi bir kitap.
Ну, отличная книга.
Çok güzel bir kitap.
Отличная книга.
Güzeldi.
У меня для тебя отличная книга, абсолютно потрясающая книга.
Harika bir kitap, kesinlikle harika. Nasıl gidiyor?
У меня есть отличная книга по технике удара.
Süpürme teknikleriyle ilgili bir kitabım var.
Это отличная книга.
Ah, aynen. Sanırım öyle yapıyorum. - Ah, harika bir kitaptır.
В ней есть посекундное описание цепочки всех трагических событий. Это отличная книга.
Ve harika.
- Наверное, отличная книга, Хоган.
- Lanet güzel bir kitap herhalde Hogan.
Это отличная книга по пирсингу.
Sana ödünç vereceğim. Piercing için harika bir kitap bu.
"Наши тела и мы сами". Отличная книга.
Vücutlarımız ve Ruhlarımız Güzel kitaptır.
- Отличная книга.
- Bu güzel bir çizgi roman.
- Винс. Винс, отличная книга, блестяще.
- Vince, harika bir kitap, mükemmel.
Между прочим, отличная книга.
şey bu mükemmel bir kitap.
Кстати, отличная книга.
O çok güzel bir kitap, bu arada.
Ну да, да, отличная книга.
Güzel... Evet. Bu çok güzel bir kitap.
Отличная книга.
Güzel kitaptır.
Отличная книга.
Harika kitap.
Должно быть отличная книга.
İyi bir kitap olmalı.
Отличная книга.
Güzel bir kitap.
Я знаю, говорил же - отличная книга.
Biliyorum, kitabın iyi olduğunu söylemiştim.
Что у меня есть отличная книга, просто шикарная...
"Bak, elimde müthiş bir kitap var, gerçekten süper bir kitap. Adorno..."
Из этого получится отличная книга.
Bundan manyak kitap çıkar.
Я даже прочитал "Богатый папа - бедный папа". - Отличная книга. - Ты читала?
"Zengin Baba Fakir Baba" kitabını okudum.
Отличная книга.
Bir klasik.
— Да, это отличная книга.
- Çok iyidir.
— Отличная книга.
- Büyük hayranınızım.
Молли, прекрати, у тебя отличная книга.
Mol, hadi ama, kitabın harika.
Мы думаем, получится отличная книга.
Bizce, harika bir kitap olabilir.
- Отличная книга.
- Gayet güzeldi.
Книга абсолютно отличная.
Kitap kesinlikle harika.
Это отличная книга!
Pippi harika biridir.
Отличная книга!
Mel KITSARELLI
Это отличная, великая книга.
mükemmel, mükemmel bir kitap.
И мистер Гриффин, должен сказать, ваша книга отличная.
Ve Bay Griffin, Şunu söylemeliyim ki, kitabınıza bayıldım.
Уверен, что книга отличная.
Eminim iyi bir şeydir.
Уверен, книга отличная.
Harika olduğuna eminim.
Эта книга - отличная инструкция к тому, чем бы я, блин, не была.
Bu kitap şu an ne olduğumu anlatan bir kullanım kılavuzu gibi.
Отличная у него книга!
Büyük, kocaman bir kitabı var!
Может, из этого даже получится отличная глава, - а может и целая книга.
- Bundan iyi bir bölüm hatta kitap çıkabilir.
Отличная книга.
Sevmiştim o kitabı.
книга 416
книга называется 17
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
книга называется 17
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отлично сделано 39
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличная вечеринка 137
отличное решение 27
отличное начало 48
отлично получается 30
отлично получилось 63
отлично сделано 39
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличная вечеринка 137
отличное решение 27
отличное начало 48
отлично получается 30