English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Отличная песня

Отличная песня translate Turkish

46 parallel translation
Отличная песня. "Грешные смуглые девы". Знаете ее?
Güzel bir şarkıdır. "Esmer Bakireler." Biliyor musun?
Отличная песня. Я думаю, что мы сможем использовать этот материал.
Şarkı tamamdır.
- Но, сэр, это - отличная песня, Вы знаете.
- Ama efendim iyi bir kayıt olduğunu biliyorsunuz.
И если вы сегодня переели, у меня есть отличная песня, земляки поймут.
Siz bu gece beni böyle alkışlarsanız, ben de sizin hoşunuza gidecek bir şarkı söylerim.
- Отличная песня.
- Çok güzel bir şarkı.
- Просто отличная песня!
- Çok güzel bir şarkı bu!
- Отличная песня.
- İyi şarkı.
Это отличная песня.
Harika bir şarkıdır.
Отличная песня.
- Harika şarkı.
"Велосипед" - отличная песня.
Ve güzel gösteren süsleri... "Bike" müthiş bir parçaydı.
Отличная песня, не правда ли?
Muhteşem bir şarkı, değil mi?
Отличная песня, Кев.
Süper şarkı, Kev.
О, отличная песня.
Oh, muhteşem bir şarkı.
Это отличная песня.
Bu güzel bir şarkı.
Отличная песня. Да, но... Она ведь не думает стать профессиональным музыкантом?
Ama müzikte bir kariyer yapacağını düşünmüyor, değil mi?
Чувак, у нас есть отличная песня.
Ahbap, mükemmel bir sarkimiz var.
- Да это отличная песня!
- Harika bir şarkıdır!
Отличная песня.
Bu şarkıyı seviyorum.
- Это отличная песня.
- Çok güzel bir şarkı.
Отличная песня.
Güzel şarkı.
Да не, ничего, это просто отличная песня.
Bence süper şarkı.
Но это также и отличная песня... Которую написал Пит.
Aynı zamanda o çok iyi bir şarkıdır Pete'in yazdığı.
Отличная песня.
Bu şarkı harika.
Отличная песня.
Harika şarkı.
- Это отличная песня.
Bu harika bir şarkı.
Вы знаете... Вы знаете, что это отличная песня.
Çok güzel bir şarkı olduğunu sen de biliyorsun.
Будь уверенна, получится отличная песня.
Güzel bir şarkı yapmana olanak sağlamış.
Именно! Отличная песня про семью.
Aile hakkında harika bir şarkı.
- Отличная песня.
- Duydum. Bayıldım.
Это отличная песня.
O harika bir şarkı.
Это отличная песня.
Bu gerçekten çok hoş bir şarkı.
- Ничего, отличная песня.
- Niye ki? - Harika bir şarkı.
- Зря. Отличная песня.
Etmemeli çünkü harika.
— Отличная песня.
- Harika şarkıdır.
- Это отличная песня, старик. Молчал бы уж.
- İyi bir şarkı dostum, kapat çeneni.
О, отличная песня.
İşte bu harika.
Отличная песня. Держите "Гремми."
Buyurun Grammy ödülünüz.
Отличная песня.
- Güzel şarkıdır.
Отличная песня.
- Şarkı çok iyi.
Ну и здорово, да? Значит, песня отличная. Нет!
Harika bir şarkı olduğunun göstergesi.
Отличная песня.
Hârika bir şarkıdır.
Отличная песня, папа!
Harikasın, baba!
О, нет, нет, нет. Это такая отличная песня.
- Dur, dur, dur, harika bir parçadır.
Мою дочь в ней показана не в лучшем свете, но песня отличная.
Tabii kızımı pek güzel yansıtmadın ama şarkı sağlamdı.
Песня отличная, но ее поют пять человек.
Güzel bir şarkı. Ama o şarkı beş farklı kişi tarfından söyleniyor.
Без сомнений песня отличная, но наверное не совсем то, что нужно для бар-мицвы.
- Harika bir şarkıydı tabii ki... - Evet. ... ama parti için aradığımız tam olarak bu değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]