English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Королева бала

Королева бала translate Turkish

59 parallel translation
Королева бала!
- Onun yeri hep orasıymış gibi.
- Извини, королева бала.
- Üzgünüm balo kraliçesi.
Теперь я - королева бала.
Buradan sonrasını bana bırak.
Это не только о том, что я думаю, она больше чем королева бала... или девушка Майка или...
Onu sadece Mike'ın sevgilisi olarak görmediğimi anlatıyorum.
Будь то королева бала или завуч прошлого уже не вернешь.
Balo kraliçesi, müdür yardımcısı... Artık tekrar eve gidemezsin.
Кого я вижу, королева бала.
Bu balonun kraliçesi değil mi!
Хейли-королева Бала.
Haley, mezuniyet balosu kraliçesi.
От тебя тащаться чёрные женщины... и эта Мария - королева бала.
Senin peşinde siyah hatunlar var. Bu küçük hanım da partinin yıldızı.
Смолвильская Королева Бала...
Smallville Lisesi'nin bu yılki balo kraliçesi...
- Что? Объявляется королева бала Клэр Бэннет и её подружки
Ne?
Вы как они. Вы королева бала, и вы пытаетесь вести себя, | как будто знаете, что я чувствую.
Balo kraliçesisin, ve bunun benim için nasıl olduğunu biliyormuş gibi davranıyorsun.
Президент класса, королева бала, вся эта чушь.
Sınıf başkanı, balo kraliçesi, vesaire.
Решил, что ты королева бала.
Balonun yıldızı olduğunu sandın.
Она думает что она королева бала.
Kendisini balo kraliçesi saniyor.
Поглядите, это же королева бала.
Buluşmanın en güzel kadını olmalı.
Ты такая лицемерка! Ты Маленькая Мисс Совершенная Королева Бала!
Seni Küçük, Mükemmel, Bayan Balo Kraliçesi!
Королева бала.
Balo Kraliçeliği için.
Королева бала дала тебе такие полномочия?
Mezuniyet kraliçesi sana güç mü veriyor?
Тереза Колвин не королева бала
Teresa Colvin mezuniyet kraliçesi değil.
Ханна, ты - королева бала.
Sen, mezuniyet balosu kraliçesisin, Hanna.
Я и не говорил, что ты для меня - королева бала.
Hiç bir zaman ilk göz ağrım olduğunu söylemedim.
Мне повезет, если ты продолжишь, и тебя убьет королева бала.
Şansıma gidip, Okula Dönüş gecesi kraliçesine kendini öldürtürsün.
Похоже, что королева бала все еще жива, значит Ребеки здесь нет.
Bakıyorum Okulda Dönüş kraliçesi hâlâ iki ayağının üzerinde duruyor demek ki Rebekah burada değil.
Ты серьёзно думаешь, что наша королева бала могла бы иметь к этому какое-то отношение?
Sence gerçekten de balo kraliçesi rakibinin bununla bir ilgisi var mı?
Королева Бала.
- Mezuniyet Kraliçesi.
Еще я хочу, чтобы ты знала, что я голосовала за тебя в номинации Королева Бала.
Ayrıca mezuniyet kraliçesi olarak sana oy verdiğini bilmeni istiyorum.
А сейчас, король и королева бала.
Ve şimdi bu seneki Mezuniyet kraliyet ailesi :
Королева Бала, выходящая замуж за квотербека.
Mezuniyet Kraliçesi. Oyun kurucusu ile evleniyorum.
Ты написал на доске : "Длинноволосый. Сексуальный. Рикард – королева бала".
Tahtaya, "Uzun saçlı, seksi Rikard = mezuniyet balosu kraliçesi" yazmıştın.
Выглядит так, будто Пренцер — королева бала... ничего удивительного.
En güzelleri Prancer geyikmiş galiba. Şaşırmadım.
А королева бала...
Pekala. Balonun kraliçesi...
Пусть вы королева бала, Но вы не моя чашка чая.
# Balonun dilberisin ama pek umurumda değil #
Будешь королевой бала. Королева бала!
En güzel kadınsın.
В Сан-Франциско королева бала и священник.
San Francisco'da bir eşcinsel ve bir piskopos.
Они - король и королева выпускного бала, если можно так сказать, девятиклассников.
Birinci sınıf öğrencilerine konuşma yapacak balo kralı ve kraliçesi gibiler.
Она просто телка- - Вот и королева бала. Умеешь завернуть.
o doğum yapmamış bir inek gibi- oh, alemlerin tatlı kraliçesi çok haklısın. artık genç kız hayallerini bırakmanın ve diğer trene binip yeni istasyonlara gitmenin zamanı geldi
Сейчас будут объявлены король и королева выпускного бала.
Balo kral ve kraliçesi anonsu.
Глядишь на тебя - всегда королева бала!
Yeni koleksiyonun çok güzelmiş.
Ты – редактор "Факела",... Королева Выпускного Бала.
"Meşale" nin editörü, balo kraliçesi.
Королева бала.
Balonun kraliçesi.
- Кто - королева школьного бала?
Balo kralicesi kimdi?
Она королева школьного бала.
O balo kraliçesiydi. Eileen Mazwell.
я не королева бала.
Ve bir balo kraliçesi değilim.
Королева выпускного бала второкурсников - Эрин Сильвер.
Balo kraliçesi Erin Silver.
Она была королева выпускного бала.
Balo kraliçesiydi.
Ничего себе. Королева выпускного бала, капитан группы поддержки, президент Клуба Женского Движение.
Mezuniyet töreni kraliçesi, ponpon kızı kaptanı kız servis kulübünün başkanı.
Королева выпускного бала.
Balo kraliçesi olarak.
Это как королева выпускного бала Ты надеваешь ленту
Balo kraliçesi gibi. Kuşak takıyorsun.
Она и чирлидер, и королева школьного бала.
Evet, O bir amigo kız, ve mezuniyet töreni kraliçesi.
Ваши король и королева выпускного бала...
Tamam.
Ваши голоса были подсчитаны, и ваши Король и Королева Зимнего Бала Вико Серар!
Oylarınız sayıldı ve Kış Kral ve Kraliçeniz Vico Cerar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]