Люблю теб translate Turkish
119 parallel translation
я не люблю теб €.
Seni sevmiyorum.
я тоже люблю теб €, детка.
Ben de seni seviyorum, canım.
я люблю теб €, Ёлиот.
Seni seviyorum Eliot.
я люблю теб €.
Seni seviyorum.
и пап, я люблю теб €.
Baba. Seni seviyorum.
я люблю теб € тоже, детка.
Ben de seni seviyorum canım.
я люблю теб €, ƒжон Ѕаббер!
Seni seviyorum, John Bubber!
я люблю теб €.
Seni seviyorum. Seni seviyorum.
я люблю теб € ћикки. я люблю теб €. "
Seni seviyorum Mickey. Seni seviyorum. "
Ёлеонора, € люблю теб €. Ќо мен € уже тошнит от себ € самого.
Seviyorum seni Eleanor, hâlâ hastayım.
" € думаю что € люблю теб € так, как € любил бы своего сына.
Öz oğlum olsan daha çok sevemezdim.
я тоже люблю теб €.
Ben de seni seviyorum.
ѕотому что € люблю теб €.
Çünkü seni seviyorum.
я люблю теб €, не могу без теб €.
Seni seviyorum.
я люблю теб €, √ рэди.
Seni seviyorum.
я люблю теб €!
Seni seviyorum.
- я люблю теб €.
Sonra konuşuruz.
я а люблю теб € больше.
Ben daha çok seviyorum.
Ћюбовь не есть "я люблю теб € целиком".
Sevgi "Hepinizi seviyorum" demek değil.
ƒаже если это что-то - просто маленька € деталь, хрупка € единична € личность. я говорю Ђя люблю теб € больше, чем что-либо ещеї.
Bu şey küçük bir ayrıntıdan, kırılgan bir bireyden ibaret dahi olsa... diyorum ki "Seni her şeyden çok seviyorum".
ѕотому что когда древние открыто говорили : Ђя люблю теб € ї, они именно это и имели в виду.
Çünkü iddia ediyorum ki eskiler doğrudan "seni seviyorum" dediklerinde doğrudan bunu kastediyorlardı.
ј сегодн € мы боимс € того, что если мы пр € мо скажем Ђя люблю теб € ї, это будет означать слишком много.
Doğrudan "seni seviyorum" dediğimizde bunun anlamını aşabileceğinden korkanlar bizleriz.
— лушай, √ лори €, уже 15 лет € умол € ю теб € со мной переспать, и все потому, что забочусь о тебе, люблю теб €.
Bak, Gloria, benimle yat diye 15 yıldır sana yalvarıyorum, çünkü seni önemsiyorum ve seviyorum.
ћам, тебе следует обратить внимание чем занимаетс € јйк после школы... ћјћј, € люблю, люблю теб €.
Anne, sanırım Ike'ın özel derslerinin altında başka bir olay var - Weohhh part ten. Mom-my I love you I love you.
я бы хотел виагру в такой штуке, котора € вставл € етс € в руку. ƒа, € люблю теб €.
Serum gibi damardan Viagra almam lazım.
я люблю теб €. " теб € люблю.
Seni seviyorum, seni de seviyorum.
" особенно люблю теб €, теб €, теб € и теб €.
Özellikle sizi seviyorum, sonra sizi ve sizi.
я люблю теб €, друг.
Söz. seni seviyorum, adamım.
- € знаю, ты мен € любишь а € люблю теб € скоро увидимс €
- Biliyorum. Beni seviyorsun ben de seni seviyorum. Yakında görüşürüz.
- я же люблю теб €, ты знаешь.
- Seni seviyorum.
я люблю таскать всех вокруг за нос, ј теб € можно таскать за зубы - нужно только найти хороший магнит.
İnsanlara o burnun etrafında rehberlik edebilirim. Siz de dişlerinin etrafında yaparsınız. Tek ihtiyacınız bir mıknatıs.
ћама, € так теб € люблю.
Anne, seni gerçekten seviyorum.
Ќет-нет, не в этом смысле. ¬ смысле, € теб € люблю.
O şekilde değil. Yani demek istediğim, sana aşığım.
¬ смысле, во сне. ¬ о сне € теб € люблю иЕ
Ruyalarımda sana aşığım.
я тоже теб € люблю.
Ben de seni seviyorum.
я люблю теб €.
- Ricky'ye ne oldu? - Eve git.
ћалышка, малышка, € теб € люблю ƒа, люблю.
Yavrum Seni seviyorum Kesinlikle seviyorum Evet, seviyorum
я люблю теб €, Ќина.
Seni seviyorum.
я теб € тоже люблю.
Ben de seni seviyorum.
- — покойной ночи, ћэтью. я теб € люблю.
İyi geceler. İyi geceler Matty.
- я тоже теб € люблю.
Ben de seni seviyorum.
я очень теб € люблю.
Seni çok seviyorum.
Ёто не потому, что € теб € не люблю.
Seni sevmediğim için değil.
я теб € люблю.
Seni çok seviyorum.
я люблю теб €.
Ne desem az.
ƒо сих пор не понимаешь, как сильно € теб € люблю?
Seni ne kadar sevdiğimi anlamıyorsun.
я теб € люблю.'антастика!
Muhteşemsiniz!
я люблю теб €, € теб € сильно люблю.
Seni seviyorum. Seni çok seviyorum.
- ѕривет - я люблю теб € привет. — пасибо доктор'илгуд, вот о чем € говорю у вас така € карьера, "снимать" девочек, они сами на вас бросаютс €
Dr. Feelgood. - Hey. - Sizi seviyorum.
я люблю теб €.
Beni gördüler bile.
ћилый, € люблю теб €.
Tatlım, seni seviyorum.
люблю тебя 2389
люблю тебя тоже 19
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
люблю тебя тоже 19
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебя не слышно 37
тебе тоже 398
тебя 1879
тебя тоже 125
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебя не беспокоит 43
тебе кажется 309
тебя не слышно 37
тебе тоже 398
тебя 1879
тебя тоже 125
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебя не беспокоит 43
тебе кажется 309