English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мартин сказал

Мартин сказал translate Turkish

41 parallel translation
- Мартин сказал, что они расстались.
- Sanırım ayrıldılar.Martin buna benzer birşey mırıldandı.
.. - Мартин сказал, что Лонг нарушал все правила строительства.
Marty, Long'un inşaat yönetmeliklerini ihlal ettiğini söylemişti.
Мартин сказал мне, что у тебя проблемы...
Martin bana kötü olduğunu söyledi.
Я волновался с тех пор, как видел тебя в прошлый раз, но Мартин сказал, что это были семейные дела?
Seni son gördüğümde endişelenmiştim ama Martin bana sadece ailevi meseleler olduğunu anlattı.
Вы пишите книгу, Мартин сказал?
Kitap yazıyormuşsun, nedir?
Мартин сказал, что он избавился от пистолета, и каждый коп в округе Брайм должен знать о том, что в том месте прятали тело.
- Martin, onun silahı attığını söyledi ve Brime County'deki tüm polisler o çöplüğü biliyor olmalı.
Я помню, Мартин сказал,
Martin'in dediklerini hatırlıyorum.
- Мартин сказал, тебе это нравится.
- Evet, Martin beslemeyi sevdiğini söyledi.
Ах да, Мартин сказал, ты коррупционер.
Bu arada, Martin ahlaksız biri olduğunu söylüyor.
Мартин сказал, что это был Бенни?
Martin bunu Benny'nin mi yaptığını söylüyor?
Мартин сказал, что Оскар обворовывает Яхт-клуб.
Martin, Oscar'ın Yacht Kulübü'nden para çaldığını söyledi.
Мартин сказал, что тебя похитил Моссад.
Martin seni Mossad'ın kaçırdığını söylüyor.
Мартин сказал, мы здесь найдём чуть ли не арсенал. Ну, я ничего такого здесь не вижу.
Martin burada bir takım cephane bulacağımızı söyledi.
Но Мартин сказал, чтобы мы были очень нудными и они постепeнно отстанут от нас.
Martin, sıradan hayatımıza devam edelim demişti. Eninde sonunda bizi yalnız bırakırlarmış.
Мартин сказал, что она была здесь час назад.
Martin onun bir saat önce burada olduğunu söyledi.
А вот если бы и Мартин Лютер Кинг тоже сказал так же?
Ya onu Martin Luther King söylemiş olsaydı?
Я бы сказал, что Мартин Крейн... -... только этот слишком молод и подтянут.
Marty Crane diyeceğim ama çok genç görünüyor.
Ваша Честь, Мартин Лютер Кинг сказал однажды : "У меня есть мечта".
Sayın Hakim, Martin Luther King demiş ki ; "Bir hayalim var."
Ну, оказалось, что Мартин Бловер, земля ему пухом, узнал о новой объездной дороге ведь он трахал Ив Дрэпер, из совета, земля ей пухом, и тот репортер, земля ему пухом, узнал про дорогу и сказал мне, что здесь дорогая земля.
Anlaşılan rahmetli Martin Blower, belediye meclisinde çalışan rahmetli Eve Draper'la düşüp kalktığından yeni çevre yolunun nereden geçeceğini biliyormuş, sonra da rahmetli gazeteci çevre yolu meselesini öğrenmiş ve bana bu arazinin çok değerli olduğunu söyledi.
Я сказал : "Вали отсюда, Мартин".
Siktir git dedim Martin.
Да, да, Мартин Колье сказал что вы ждете моего звонка.
Evet, evet, Martin Collier telefonumu beklediğini söylemişti.
Ради любви Господа, Мартин, сделай, как я сказал,... иначе мне не сбежать отсюда.
Tanrı aşkına Martin, senden istediğimi yap, çünkü eğer buradan kaçamazsam...
Джордж Мартин вошёл в операторскую и сказал :
"Şimdi biraz bozalım" dedi. " Ne?
Как когда-то сказал великий доктор Мартин Лютер Кинг...
Dr. Martin Luther King Jr.'ın da dediği gibi...
сказал БОСС Астон Мартин.
.. dedi, Aston martinin patronu.
Знаешь, если Мартин действительно сказал эти вещи, то я не возражаю, в теории.
Eğer Martin bunları söylediyse, benim bu teoride hiç bir itirazım olmaz.
Расти сказал, что Мартин вызвал копов из-за вора в ту ночь.
Rusty Martin'in etrafta gezen birini görüp polisi aradığını söyledi.
Райан сказал, что Мартин был на продолжительном задании шесть лет.
Ryan'ın dediğine göre... Martin 6 yıl boyunca uzatılmış görevde kalmış.
Мартин Кабрера сказал, что ты угрожал убить его и остальных, когда их отпустили.
Martin Cabrera, beraat ettiklerinde onu ve diğerlerini öldürmekle tehdit ettiğini söyledi.
Прости, мне показалось, ты сказал Мартин Крисер.
Üzgünüm bir an için Martin Creaser dediğini sandım.
Хенрик сказал, что Оскар и Мартин Нирен разговаривали и поругались из-за чего-то.
Henrik Oscar ve Martin Nyrén'in atıştıklarını ve bir şeyle ilgili dalaştıklarını söyledi.
Я смотрю в свои бумаги, потому что здесь есть вещи, которые меня интересуют, а не потому, что я смеюсь над тем, что только что сказал Мартин.
Kağıtlarıma bakıyorum çünkü burada ilgimi çeken şeyler ve Martin'in az önce dediğine gülmemi engelleyecek şeyler var.
Как однажды сказал Мартин Лютер Кинг, "Упс, в меня попали."
Martin Luther King'in de dediği gibi : "Ah, vuruldum."
Но вы же слышали, что сказал Мартин : что они бы не справились без меня.
Martin'in dediğini duydun. Ben olmasaydım çok zorlanırlardı.
В прошлом году Мартин Лютер Кинг, всего в миле отсюда, сказал : "Сэнт-Луис – это город, который движется вперед. Он принимает будущее, а не стоит на его пути".
Geçen yıl Martin Luther King Jr. buradan birkaç mil uzaklıktaydı ve şöyle dedi : "St. Louis sürekli ilerleyen, geleceği gören bir şehir, yerinde duran değil."
Но когда Мартин звонил Гейтсу Из Хьюстона, он сказал, что ему кажется, что он был в Ираке
Ama Martin Houston'dan Gates'i aradığında o zaman diliminde Irak'ta olduğunu sanıyordu.
Кто вам сказал, что Мартин из ФБР?
Martin'in FBI'dan olduğunu kim söyledi?
И я сказал ей... я сказал... Я сказал, выкинь свою киску нахрен из моего Астон Мартин прежде чем выпнул ее.
Ben de kıza dedim ki amcığını al da ben tekmeleyip atmadan önce Aston Martin'imden def ol.
Где он сказал, что собирался? Он сказал, что уходит с Брэдли Мартин. Я... это безумие, Дилан.
- Kafayı yemiş Dylan.
Мартин разыскал мастера по изготовлению ножей и спросил его, может ли он такой сделать, и тот сказал :
Evet, Martin bıçağı yapanı takip etti, ondan bir tane kendisi için yapmasını istedi, ve adam şöyle dedi, uh...
Итак, как сказал Мартин Лютер Кинг :
Martin Luther King'in de dediği gibi,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]