English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мисс ноуп

Мисс ноуп translate Turkish

67 parallel translation
На кону ваша работа, мисс Ноуп, никаких ограничений.
- Bu bir tür tanık ifadesi. O yüzden soruların sınırı yoktur.
Тайм-аут! Комитет не делает перерывов, мисс Ноуп!
- Komitede mola yoktur.
Спасибо, что уделили нам время, мисс Ноуп, вы уволены!
Zaman ayırdığınız için teşekkürler Bayan Knope. Kovuldunuz.
Мисс Ноуп, что вы сделали в первую очередь на следующий день?
Bir sonraki gün işe gittiğinizde ilk yaptığınız şey ne oldu?
Мисс Ноуп утверждала, что не защищает права геев. И той же ночью, была почётным гостем на собрании в поддержку однополых браков в баре под названием "стояк".
Bayan Knope bu gey davasını desteklemediğini iddia etmesine rağmen aynı gece The Bulge adlı bir barda gey evliliğini desteklemek üzere düzenlenmiş olan bir partide onur konuğu oldu.
Может ли мисс Ноуп как-то исправить положение?
Peki Marcia, bunu düzeltmek için Bayan Knope ne yapabilir?
Слушайте, мисс Ноуп Дело не только в его поведении
Olay sadece davranışından değil.
Мне понравилась мисс Ноуп. Она мне приглянулась.
Bayan Knope'u sevdim.
Но Мисс Ноуп заинтересовала меня, как мужчину
Ama erkek olarak bakınca, Bayan Knope çekiciydi.
Мисс Ноуп, мисс Ноуп, здравствуйте. Скотт Брэддок, городской адвокат.
Merhaba, ben Scott Braddock, belediye avukatıyım.
Потому что в прошлом у тебя были стычки с Мисс Ноуп.
Çünkü Bayan Knope ile bir geçmişiniz var.
- Мисс Ноуп
- Bayan Knope.
У мисс Ноуп нет никакой родинки!
Bayan Knope'un kalçasında hiç ben yok.
Я и правда не думал, что мисс Ноуп станет снимать свои штаны на телевидении.
Bayan Knope'un televizyonda pantolonunu indireceğini hiç düşünmemiştim.
Мисс Ноуп.
Bayan Knope.
Обещаю вам, мисс Ноуп, что дисциплинарный комитет рассмотрит все подробности вашей прошлой ночи и мы определим, виновны ли вы в превышении своих полномочий.
Size söz veririm ki Bayan Knope bu disiplin komitesi dün gece olanların her şeyi her detayını inceleyecek ve yetkinizi kötüye kullanmaktan suçlu olup olmadığınıza karar verecektir.
- Зачем он здесь, мисс Ноуп?
O zaman o neden burada, Bayan Knope?
И с моей точки зрения, не было никакого превышения власти относительно Мисс Ноуп и любого из ее гостей.
Benim açımdan, yetkiyi kötüye kullanım yoktu. Bayan Knope, tüm misafirlere aynı saygıyı gösterdi.
Так что я решил, что награда должна перейти к мисс Ноуп.
Bu yüzden bence ödül Bayan Knope'a verilmeli.
Потому что не я привел к этим проблемам, мисс Ноуп.
Çünkü bu sorunları ben yaratmadım, Miss Knope.
При всём уважении, мисс Ноуп, вы разве не можете отчистить свою сторону парка, поставить там новое оборудование?
Ms. Knope, bütün saygılarımla soruyorum, parkın kendi tarafınızı temizleseniz, ve yeni ekipmanlar koysanız nasıl olur?
Толпа становится очень враждебной, мисс Ноуп.
Kalabalık saldırganlaşmaya başladı, Bayan Knope.
Мисс Ноуп, Мне больше не нравятся рейнджеры.
Bayan Knope, ben "Pawnee İzcileri" ni artık sevmiyorum.
Мисс Ноуп, разве Даррен не просил о том же равенстве, какого вы и Богини пытались добиться
Bayan Knope, Darren'ın istediği eşitlik ile 5 sene önce tanrıçaların istediği aynı değil mi?
Мисс Ноуп, в какой день начались ваши отношения c Беном Уайатом?
Bayan Knope, Ben Wyatt'le ilişkiniz hangi gün başladı?
Мисс Ноуп, это всё.
Bayan Knope, hepsi bu kadar.
Похоже, у мисс Ноуп есть привычка вступать в отношения с коллегами.
Görünüşe göre Bayan Knope'un iş arkadaşlarıyla ilişkiye girmek gibi bir seyri var.
У вас есть 30 минут, но дело подходит к концу, мисс Ноуп.
30 dakika verebiliriz, ama burada sona yaklaşıyoruz, Bayan Knope.
Мисс Ноуп, если у вас больше нет возражений, мы завершим разбирательство и перейдём к стадии оглашения приговора.
Bayan Knope, başka itirazınız yoksa, bu soruşturmanın sonuna gelip ceza kısmına ilerleyeceğiz.
Да, мисс Ноуп - кандидат в городской совет.
Evet, Bayan Knope belediye meclis adayı.
Мисс Ноуп, у меня есть дополнение к тому, что я решил называть "делом о подонке".
Bayan Knope, şu anda "jerk-gate" * diye adlandırmaya karar verdiğim bu olayın takibindeyim.
Мисс Ноуп!
Bayan Knope!
Мисс Ноуп, это касается прав потребителя, и если он не хочет пить нашу вкусную газировку, мы предлагаем ему другой, более здоровый вариант - "Воду ноль".
Bayan Knope, bu tüketici haklarıyla alakalı eğer leziz gazlı içeceklerimizden içmek istemezlerse daha sağlıklı seçenekler sunuyoruz. Mesela "su sıfır".
Кстати, мисс Ноуп, еще кое-что.
Sayın meclis üyesi, bir şey daha var.
Послушайте, мисс Ноуп, я очень стараюсь, но я не знаю, является ли наша совместная работа такой уж хорошей идеей.
Bakın bayan Knope, burada gerçekten çabalıyorum ama birlikte çalışmanın güzel bir fikir olduğundan emin değilim.
Мисс Ноуп, мистер Уайат?
Bayan Knope, Bay Wyatt?
Подождите, мисс Ноуп.
Bir dakika Bayan Knope.
Я даже не уверен, кто довезёт её до дома, так что мы все идём на жертвы, мисс Ноуп.
Onu eve götürecek birinin olduğundan bile emin degilim yani hepimiz fedakarlık yapıyoruz Bayan Knope.
Мисс Ноуп, боюсь, что мне вновь придётся поставить Пауни незачёт.
Bayan Knope, korkarım... Pawnee'ye bir kez daha düşük not vermek zorundayım.
По-моему, потрясающе, как вы заставляете рот мисс Ноуп говорить за вас.
Yani, sözlerinizi sanki Bayan Knope'un ağzından çıkıyormuş gibi yapmanız inanılmaz.
Устав Пауни - не "живой" документ, мисс Ноуп.
Pawnee Tüzüğü güncellenebilir bir belge değil Bayan Knope.
Ладно, попрощайтесь с мисс Ноуп, дети.
Pekala, hadi Bayan Knope'a güle güle deyin, çocuklar.
Да, я просто мисс Ноуп.
Bayan Knope.
- Мисс Ноуп!
- Bayan Knope!
Итак, мисс Ноуп, вас обвиняют в краже вина...
Evet, Bayan Knope. Şarap çalmakla suçIanıyorsunuz.
- Мисс Ноуп.
- Bayan Knope.
- Знаете, мисс Григз-Ноуп.
- Ne diyeceğim, Griggs-Knope hanım. - Marlene diyebilirsin.
Мисс Лесли Ноуп, это Херб Скэйфер.
Sayın Leslie Knope, size Herb Scaifer'i takdim ederim.
Мисс Свонсон, есть ли у вас, как вы утверждали, доказательства, связывающие Лесли Ноуп и Бена Уайата с нарушением закона?
Bayan Swanson, iddia ettiğiniz üzere Leslie Knope ve Ben Wyatt'ın kanunları çiğnemesine işaret edecek bir kanıtınız olduğu doğru mu?
Мисс Ладгейт, мы обнаружили много элекронных писем, демонстрирующих, как вы сексуально домогались ассистента Лесли Ноуп.
Bayan Ludgate, Leslie Knope'un asistanını nasıl taciz ettiğinizi gösteren e-mailler bulduk.
Мисс Пайнвуд, вы осуществляете одну вещь и эта вещь состоит в том, что вы возглавили кампанию против советника Ноуп и вы говорите, что у вас есть новые, шокирующие обвинения против неё.
Bayan Pinewood, bir şey başlattınız ve bu şey Meclisüyesi Knope'u geri çekme kampanyasına liderlik etmeniz. Şimdi de yeni, şok edici suçlamalar bulduğunuzu söylüyorsunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]