English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мисс кларк

Мисс кларк translate Turkish

83 parallel translation
Мисс Кларк, не откажете подписать свою последнюю книгу?
Bayan Clarke, son kitabınızı imzalayacağınızı sanmıyorum ama..?
- Мисс Кларк.
- Bayan Clarke.
Мисс Кларк останется у нас на ночь.
Bayan Clarke gece burada kalacak.
Думаю, чай это слишком банально на вкус мисс Кларк.
Bence çay, Bayan Clarke için biraz basit kaçar.
Это мисс Кларк.
Bu, Bayan Clarke.
Ах, вы о мисс Кларк.
Hı? Bayan Clark'ın mı?
А, мисс Кларк!
Bayan Clarke!
Ну... приятно познакомиться, мисс Кларк.
Şey..... memnun oldum Bayan Clark.
И островок для мисс Кларк.
Bir grup Bayan Clark için.
Но я предупреждаю вас, мисс Кларк, я буду следить за вашим менструальным циклом.
Ama sizi uyarayım bayan Clark, Aybaşı döngünüzü takip ediyorum artık.
Доброе утро, мисс Кларк.
Günaydın Bayan Clark.
- Мисс Кларк?
- Ms. Clark?
Мисс Кларк.
Bayan Clark.
Мисс Кларк.
Ms. Clark.
Мисс Кларк, если вы хотите, чтобы я рассмотрел какую-то часть, которой вы не довольны, я с радостью дам вам честную, беспристрастную оценку, но я предупреждаю вас, что у меня очень высокие требования.
Ms. Clark, gözden geçirmemi isterseniz herhangi bir bölümde mutsuz olabilirsiniz, tarafsız ve kritik olarak dürüstlüğüme verirseniz sevinirim Seni uyarıyorum, çok büyük uyarılarım var.
Ваши пять коктейлей, мисс Кларк.
Siparişiniz hazır, Ms. Clark.
Как я понимаю, вы больше чем просто флиртуете, мисс Кларк.
Kurdan daha fazlasını yaptığınızı düşünüyorum, Bayan Clark.
Пожалуйста, не надо, мисс Кларк.
Lütfen yapmayın, Bayan Clark.
Как пoживаете, мисс Кларк?
Nasılsınız Bayan Clark?
С Бoжьей пoмoщью, мисс Кларк. С Бoжьей пoмoщью.
Tanrının rızasıyla Bayan Clark.
- Вы будете в пoрядке, мисс Кларк?
- Siz iyi misiniz Bayan Clark?
Мисс Кларк.
Bayan. Clark.
Сожалею, мисс Кларк, это закрытая информация.
Üzgünüm Bayan Clarke, bu özel bir bilgi.
Знаю, вы хорошо вздремнули, мисс Кларк.
Zannedersem güzel bir şekerleme yaptınız Bayan Clarke.
Вы совершили смертельный просчет, Мисс Кларк.
Çok büyük bir hesap hatası yapmışsınız Bayan Clarke.
И, мисс Кларк, вы заявили, что одолжили эти туфли умершей Челси Бартлетт?
Onları üç ay önce almıştım. Ve bayan Clark, ayakkabıları merhum Chelsea Bartlett'e ödünç verdiğinizi söylüyorsunuz.
Мисс Кларк, у вас есть документы, подтверждающие покупку?
Önemli bir şey değil. Bayan Clark, bu ayakkabıları aldığınızı gösteren bir kredi kartı ekstresine sahip olduğunuz doğru mu?
Извините, Мисс Кларк.
Üzgünüm, Bayan Clarke.
Мисс Кларк, вы можете рассмотреть позволение суда назначить вам адвоката.
Bayan Clark, mahkemenin size bir avukat atamasına izin vermeyi düşünün isterseniz.
Оу, может быть, Ваша Честь, Я бы хотел поговорить с мисс Кларк.
Sayın yargıç Bayan Clark'ın adına ben konuşmak istiyorum.
И какие же у вас планы, Мисс Кларк?
Planlarınız nedir, Bayan Clarke?
Мисс Кларк?
Bayan Clarke?
Полагаю, сделка ваша, мисс Кларк.
Sanırım istediğin anlaşmayı aldın Bayan Clarke.
А что до твоего молодого папочки, мисс Кларк,
Ama bebeğinizin babasına gelince Bayan Clarke...
И да, мисс Кларк, Я пришел в сознание и понял что ваше затруднительное положение для меня - благоприятная возможность.
Ve, evet Bayan Clarke aklım başıma geldi ve başınıza gelen tatsız durumun benim fırsatım olduğunu fark ettim.
Мисс Кларк способна разрушить всю мою кампанию.
Bayan Clarke tüm seçim kampanyamın kökünü kurutacak şeylere sahip.
Мой обыск места жительства мисс Кларк еще не закончен.
Bayan Clarke'ın dayanaklarına yönelik incelemem henüz tamamlanmadı.
В обмен на сохранение своих жизней, мисс Кларк предложила все доказательства против нас в качестве выкупа.
Hayatlarını korumak için Bayan Clarke bize karşı elinde bulunan tüm delilleri fidye olarak teklif etti.
Мисс Кларк, вы хорошо знаете Грэма Стентона?
Bayan Clark, Graham Stenton'ı iyi tanır mısınız?
Послушайте, мисс Кларк, мы хотим замять это дело, но если у нас не получится, мы раздуем шумиху, и вам придется выступать в суде.
Bakın Bayan Clark, bu sessiz halletmeye çalışıyoruz ama yapamazsak daha gürültülü yapacağız, ki bu da sizi öne çıkaracak demektir.
Вернувшись в Америку, мисс Кларк стала применять свои исследования приматов-доминантов на вожаках наших городских джунглей, консультируя нескольких самых известных в мире лидеров и их супруг, что вдохновило ее на написание научного бестселлера, "Брачные игры. Гид по отношениям".
Alice Hanım Amerika'ya döndüğünde, yoğun araştırmalarını insanoğlunun yaşadığı ortamdaki baskın primat alfalar hakkında dünyanın en önemli liderlerine ve kurgu olmayan en çok satan kitaplar listesine giren saha kılavuzu "Mating Rituals" kitabını yazmasına esin kaynağı olan eşlerine danışmanlık yaparak sürdürdü.
- Мисс Кларк, я-я считаю опоздание, при любых обстоятельствах, недопустимым.
Bayan Clarke! Her koşulda geç kalmayı kabul edilemez bulurum.
Скажите, мисс Лестер ушла, миссис Кларк?
- Ne? Ne var?
Сожалею, Кларк, но я должен забрать тебя. Вас тоже, мисс Форд.
Clarke seni merkeze götürmem gerek, sizi de Bayan Ford.
Мисс Джонсон хотела бы задать тебе несколько вопросом о Мишель Кларк.
Ben LAE'den Amir Yardımcısı Brenda Leigh Johnson. Bayan Johnson, Michelle Clarke hakkında birkaç soru sormak istiyor.
А сейчас, последняя коллекция этого вечера — от мисс Наоми Кларк.
Bu gecenin en son koleksiyonu Miss Naomi Clark'a ait.
После того, как Кларк был убит, я получил письмо от Мисс Валери, в котором говорилось, что мне нужно срочно ей позвонить.
Clark'ın öldürülmesinden sonra, Bayan Valerie'den durumun acil olduğunu,.. ... onu aramamı söyleyen bir e-posta aldım, o yüzden onu aradım. Bir şey değil.
Та самая, которую мисс Кларк одолжила жертве.
Bayan Clark'ın maktûle verdiğinin tıpa tıp aynısı.
Да? Мисс Кларк.
Kim o?
Клара, называйте меня Мисс Миллер-Кларк.
Clara, bana Bayan Miller-Clark de.
С 1996 по 1999 я жил в доме Мисс Хэйворд с другими детьми, в том числе, с Амандой Кларк.
1996'dan 1999'a kadar diğer pek çok çocukla beraber Bayan Hayward'ın evinde kaldım bu çocukların arasında Amanda Clarke da vardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]