Мой любимый цвет translate Turkish
79 parallel translation
Он хочет подарить мне "Мерседес", синий, это мой любимый цвет.
Bana mavi bir Mercedes hediye edecek. En sevdiğim renk.
Мой любимый цвет.
En sevdiğim renk.
" Дорогая Салли, в ответ на ваше письмо от 12 декабря 1966 года мой любимый цвет - синий, а мое настоящее имя - Ричард. Спасибо за снимок.
" sevgili Sally, Aralık 1966'daki mektubuna yanıt veriyorum en sevdiğim renk mavi, ve gerçek ismim Richard enstantane için teşekkürler.
Смотри, мой любимый цвет.
Bak. Bu benim en sevdiğim renk.
Если хотите знать, то мой любимый цвет это серый... То есть голубой. Нежно-голубой с оттенком серого.
Eğer ısrar ederseniz, "favori rengim gridir" derim... yok, mavi, hafif bir mavi, birazcık grili.
Зеленый - мой любимый цвет. Мне к лицу алмазы. И по нраву лимузины.
Favori rengim yeşildir, elmas bana çok yakışır ve limuzine binmeyi severim.
Мой любимый цвет!
Hem de benim rengim.
Папа, какой мой любимый цвет?
Baba! Benim en sevdiğim renk ne?
Как вы угадали мой любимый цвет?
Kırmızının en sevdiğim renk olduğunu nereden bildin?
- Полковник Онилл, привет! - Я люблю ваниль поверх шоколада, мой любимый цвет перидот, я думаю Тибет должен быть свободным, и если я смог бы пообедать с кем-то в мире, это была бы Мэри Стинберджен.
Çikolata üzeri vanilya severim, en sevdiğim renk perido, Tibet özgür olmalı, ve eğer Dünya üzerinde bir tek kişiyle akşam yemeği yeme şansım olsaydı bu Mary Steenburgen olurdu.
- Это мой любимый цвет.
- En sevdiğim renktir.
Мой любимый цвет розовый.
Pembenin ne olduğunu biliyor musun?
Синий - это мой любимый цвет?
En sevdiğim renk mavi mi?
Мой любимый цвет? Синий.
En sevdiğim renk ne mi?
Как ты догадалась, что розовый - мой любимый цвет?
En sevdiğim rengin pembe olduğunu nasıl anladın?
Мой любимый цвет - зеленовато-желтый, потому что мне нравится, как это звучит.
En sevdiğim renk şartröz çünkü sesin ağzımdan çıkış şeklini seviyorum. Şartröz.
Я люблю шоколад, а мой любимый цвет - розовый.
En sevdiğim renk pembe ve çikolata seviyorum.
Какой мой любимый цвет?
- En sevdiğim renk ne?
- О. Красный - мой любимый цвет, Томми.
Kırmızı benim en sevdiğim renktir, Tommy.
Знаешь, кобальтовый - мой любимый цвет.
Bayıldım. Kobalt mavisi en sevdiğim renktir.
Это мой любимый цвет.
Bu en sevdiğim renk.
Мой любимый цвет фиолетовый.
En sevdiğim renk mor.
Я родилась в Кингстоне, на Ямайке, и мой любимый цвет синий.
Kingston, Jamaika'da doğdum ve en sevdiğim renk mavi.
Мой любимый цвет чёрный.
En sevdiğim renk siyah.
Мой любимый цвет красный.
En sevdiğim renk kırmızı...
Мой любимый цвет красный.
En sevdiğim renk kırmızı.
Мой любимый цвет флюоресцентный беж, и я мечтаю записать свой свингл.
En sevdiğim renk flüoresan beji. Amacım kendi müzik "şipketimin" olması.
Мой любимый цвет коричневый, а моя любимая еда - сгущённое молоко вместе с шоколадом.
En sevdiğim renk kahverengi en sevdiğim yiyecek koyulaştırılmış şekerli süttür ve hemen ardından çikolata gelir.
Вот не могу вспомнить, говорила ли я, что лавандовый мой любимый цвет.
Eflatunun en sevdiğim renk olduğunu söylediğimi hatırlamıyorum.
Какой мой любимый цвет?
En sevdiğim renk nedir?
Знаешь, оранжевый - мой любимый цвет.
- Turuncu da en sevdiğim renktir zaten.
Мой любимый цвет
En sevdiğim renk.
Пойдёт. Это мой любимый цвет.
Sorun değil, en sevdiğim renk.
Он ни разу не говорил мне "привет", но он знает мой любимый цвет, так я наверное должна дать ему второй шанс.
bana hiç merhaba dememesine rağmen, benim favori rengimi biliyordu, bu yüzden ona ikinci bir şans verebilirim.
Мой любимый цвет?
En sevdiğim renk?
Мой любимый цвет?
En sevdiğim renk mi?
Розовый - мой любимый цвет.
Pembe. En sevdiğim renktir.
Мой любимый цвет, Дэйв?
En sevdiğim renk ne, Dave?
Не самый мой любимый цвет.
Sevdiğim renkte değil.
Вот тебе шпаргалка : я люблю фильмы о кунг-фу, мой любимый цвет синий, и однажды я не ел в течение четырех дней.
Sana biraz kopya vereyim. Kung fu filmlerini severim en sevdiğim renk mavidir ve bir keresinde dört gün aç kalmıştım.
Мой любимый цвет - синий, и я хочу стать балериной, когда вырасту.
En sevdiğim renk magenta, ve büyüdüğüm zaman balerin olmak istiyorum.
Какой мой любимый цвет?
Şimdi, Benim en sevdiğim renk ne?
Ты не знаешь, какой мой любимый цвет, поэтому "я не знаю"
En sevdiğim rengi bilmiyorsun, O yüzden, "Bilmiyorum"
Вообще-то фиолетовый мой любимый цвет. Ты одета будто на пикник.
Mor en sevdiğim renktir!
Мой любимый цвет... "
En sevdiğim renk... "
Какой мой любимый цвет?
En sevdiğim renk ne?
Это мой любимый цвет.
En sevdiğim renk.
Что вам надо? Может, и мой любимый цвет хотите узнать?
Ne istiyorsunuz, en sevdiğim rengi bilmeyi de ister misiniz?
Мой любимый цвет - белый
Benim de... temizdir.
Ёто мой любимый цвет.
Gözlerime uymuş.
На будущее, розовый - мой худший любимый цвет. В этом нет смысла.
İlerisi için söylüyorum, pembe en kötü favori rengim.
мой любимый фильм 28
мой любимый 171
любимый цвет 18
цветок 127
цветы 513
цветной 22
цвета 87
цветочек 61
цвет 154
цветов 18
мой любимый 171
любимый цвет 18
цветок 127
цветы 513
цветной 22
цвета 87
цветочек 61
цвет 154
цветов 18
цвет волос 34
цветочки 33
цвет глаз 24
цвет кожи 17
цветами 17
мой лев 18
мой лучший друг 276
мой любовник 27
мой лорд 219
мой любимчик 17
цветочки 33
цвет глаз 24
цвет кожи 17
цветами 17
мой лев 18
мой лучший друг 276
мой любовник 27
мой лорд 219
мой любимчик 17