Мы встретимся позже translate Turkish
16 parallel translation
То есть мы встретимся позже?
- Ee, buluşuyor muyuz?
Мы встретимся позже?
Daha sonra görüşebilirmiyiz?
А ты иди, развлекайся, и мы встретимся позже.
Eğlenmene bak, sonra görüşürüz.
Я искала тебя, потому что хотела спросить, может... может, мы встретимся позже... в комнате отдыха.
Seni arıyordum, çünkü merak ettim benimle daha sonra dinlenme odasında buluşur musun diye.
Мы встретимся позже.
Daha sonra buluşuruz.
- Мы встретимся позже.
- Sonra buluşacağız.
Тогда, если вы уже решили... мы встретимся позже.
Bu yıl içinde hazır olacak mısın acaba?
Мы встретимся позже.
Daha sonra buluşacağız.
Я думала, мы встретимся позже у тебя.
Sende buluşuruz diye sözleşmemiş miydik?
Мы встретимся позже?
Sonra takılalım mı?
Мэтт, твой Шекспир великолепен. Может, мы встретимся позже?
Mat, Shakespeare'i çok iyi oynuyorsun.
Я позвоню тебе позже, мы встретимся и поговорим, хорошо?
Seni sonra ararım ve buluşup konuşuruz, tamam mı?
- Мы встретимся с тобой позже.
- Seninle daha sonra görüşürüz.
А может, мы позже встретимся и выпьем?
Sonraya ne dersin?
Мы позже встретимся в одном из них.
Daha sonra birinde buluşuruz.
Но мы обязательно встретимся позже.
Ama sonrasında takılmalıyız.
мы встретимся 50
мы встретимся снова 35
встретимся позже 112
позже 1438
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
позже объясню 46
мы все знаем 643
мы встретимся снова 35
встретимся позже 112
позже 1438
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
позже объясню 46
мы все знаем 643
мы всё знаем 25
мы все умрем 246
мы все умрём 141
мы все 518
мы всё 96
мы все сделаем 58
мы всё сделаем 35
мы все понимаем 76
мы всё понимаем 26
мы всё исправим 53
мы все умрем 246
мы все умрём 141
мы все 518
мы всё 96
мы все сделаем 58
мы всё сделаем 35
мы все понимаем 76
мы всё понимаем 26
мы всё исправим 53