Мы занимались сексом translate Turkish
295 parallel translation
Ничего особенного. Мы занимались сексом без остановки, а потом он ушёл.
Özel bir şey olmadı aslında, hiç durmadan seviştik hepsi bu.
А про себя будешь думать : "мы занимались сексом".
Aslında gerçekte tek düşündüğün "Biz seks yaptık" olacak.
Первый раз мы занимались сексом в телефонной будке.
İlk kez bir telefon kulübesinde sevişmiştik.
Мы занимались сексом весь день.
Bütün gün seviştik.
Одевала откровенное белье, и когда он приходил, набрасывалась на него, и мы занимались сексом прямо в коридоре.
İçini gösteren iç çamaşırları giyiyordum... ve o, kapıdan girdiğinde... üzerine atlıyordum ve hemen orada koridorda seks yapıyorduk.
- Мы занимались сексом.
- İlişkiye girdik.
Только чтобы произвести впечатление на Гери и Фиби ты хочешь чтобы мы занимались сексом снова и снова и а я отказываюсь,.. почему?
Sadece onları etkilemek için, defalarca seks yapmamızı istiyorsun ve ben buna hayır diyorum, neden?
Мы занимались сексом.
Seks yaptık.
Но мы занимались сексом без презерватива, а его девушка ВИЧ-положительна. Это слегка пугает.
ama korunmadan biriyle yattığında ve üstelik kızda şey olunca yani biliyorsun durumu.
- Элли, мы занимались сексом!
- Ally, biz seks yaptık.
Я тебе понравился. Мы занимались сексом.
Sen de benden hoşlandın ve seviştik.
Нет. Мы занимались сексом и ты заснула в процессе.
Hayır, sevişiyorduk sonra sen uyudun.
Может быть, теперь он будет, потому что мы занимались сексом этой ночью.
Belki şimdi kullanır. Dün gece beraber olduk çünkü.
Это просто, я до сих пор не могу поверить, что мой папа видел, как мы занимались сексом.
Babamın bizi sevişirken gördüğüne inanamıyorum.
Мы занимались сексом на этом диване.
Bu kanepede sevişmiştik!
Мы занимались сексом тут, тут, тут...
Burada, burada, burada seviştik...
Каждый раз когда мы занимались сексом, то есть шесть раз с половиной. Я ей подробно объяснял, что всё это означает.
Onunla her seviştiğimizde, ki en çok beş altı kez yatmışızdır... aramızdaki ilişki konusunda ona karşı hep dürüst davrandım.
Мы занимались сексом.
Tamam, sevişiyorduk.
Ты не веришь, что я не помню, когда мы занимались сексом.
Hatırlamadığıma inanmıyorsun.
Я чувствую себя монахом. За 4 года мы занимались сексом всего раз 10.
Son 4 yılda 10 defadan az seks yaptım.
Ты даже не скажешь "пока" просто потому, что я сошла с ума и пыталась вырвать тебе горло, когда мы занимались сексом?
Seks yaparken delirip boğazını kesmek istediğim için mi bana bir hoşça kal bile demiyorsun?
Послушайте, я тут думала... перед тем как это произошло, мы занимались сексом.
Merak ettim de--Bu şey olduğunda sevişiyorduk ve- -
Мы занимались сексом! "
Seks yaptık! "
Мы с ним сексом недавно занимались.
Geçen gece seviştiğimizi biliyor muydun?
Когда мы только начали встречаться, мы регулярно занимались сексом.
Ve durmadan da seks yapardık.
Мы как будто занимались сексом.
Sözde aşk yapacaktık.
Мои старики занимались сексом больше чем мы!
Ailelerimiz bile bizden fazla seks yapıyor.
Потому что мы никогда не занимались сексом.
Çünkü bizler hiç seks yapmadık.
- Мы с женой не занимались сексом с тех пор как родился ребенок.
Karımla, bebeğimiz doğduğundan beri seks yapmıyoruz.
Мы не разговаривали, мы просто занимались сексом!
Konuşmadık. Sadece seks yaptık.
Но мы ведь не занимались сексом, да?
Ama biz şey yapmadık.. ... yani sevişmedik, değil mi?
Мы не занимались сексом.
Ve sevişmedik.
Мы всю прошлую ночь занимались сексом....
Patrick'le ben bütün gece- -
Обман. Мы просто занимались сексом.
Aptalca seksüel bir şeydi.
Хочу сказать, мы занимались с ней сексом.
Onunla yatardık.
Мы больше ни разу не занимались сексом.
Bir daha seks yapmadık.
Мы с Блейком всю ночь занимались сексом.
Blake ve ben bütün gece sex yaptık.
Мы с женой не занимались сексом много лет.
Karım ve ben yıllardır cinsel ilişkiye girmemiştik.
Мы пять минут назад занимались сексом.
Beş dakika önce seks yaptık.
Мы не занимались сексом! Если я не занимался сексом с тобой то значит занимался с кем-то, кто ужасно похож...
- Eğer seninle seks yapmadıysam, bugün sana çok benzeyen biriyle..
Но я просто... хотел убедиться, что ты понимаешь – только потому, что мы один раз занимались сексом, еще не значит, что теперь я твой парень, а ты моя девушка.
Aslında ben... bunu anladığına emin olmak istiyorum. Bir kere sex yaptık diye bu bizi sevgili yapmaz.
мы здесь занимались сексом днем и ночью.
Burda gecelerce seviştik.
Я даже не помню, когда мы последний раз занимались сексом. Мы никогда не занимались сексом, Пол.
Ama Surinder... öğleden önce çıkmam gerekir.
Я не помню, когда мы с Эстель занимались сексом.
Dinle, şunu düşünüyordum.
Ты правда не помнишь, когда мы последний раз занимались сексом?
Ben de.
Нет, не помню. Когда мы последний раз занимались сексом? Я не хочу тебе говорить.
Senden iki kat hızlı olduğumu kabul ettiğimize göre, paravanın arkasına gidip sen parmağını şıklatana kadar, seksi geceliğimi giyeceğim.
Ты помнишь, что я говорил в 1995 году, а я даже не помню, когда мы последний раз занимались сексом.
1995'te ne dediğimi hatırlıyorsun, bense en son ne zaman seviştiğimizi bile hatırlamıyorum.
Я помню, как мы однажды занимались сексом.
Şunu hatırlıyorum. Bir sevişmemizi hatırlıyorum.
Мы дважды занимались сексом, идиот!
İki kere seviştik, seni aptal!
Мы за последний год сексом лишь раз занимались. И то он лежал, как бревно.
Geçen sene sadece bir kez seks yaptık, onda da öylece uzanıyordu.
- Почему нет? Мы давно не занимались сексом.
Aylardır seks yapmıyoruz, Rex.
мы занимались любовью 40
занимались сексом 16
сексом 85
мы займемся 24
мы займёмся 17
мы займемся этим 54
мы займёмся этим 26
мы закончили 1638
мы заметили 88
мы занимаемся 18
занимались сексом 16
сексом 85
мы займемся 24
мы займёмся 17
мы займемся этим 54
мы займёмся этим 26
мы закончили 1638
мы заметили 88
мы занимаемся 18
мы закрываемся 150
мы закрыты 360
мы заняты 104
мы застряли 111
мы закончили здесь 49
мы закончили с этим 24
мы за 24
мы занимаемся этим 26
мы задержались 24
мы закончили на сегодня 19
мы закрыты 360
мы заняты 104
мы застряли 111
мы закончили здесь 49
мы закончили с этим 24
мы за 24
мы занимаемся этим 26
мы задержались 24
мы закончили на сегодня 19