English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Неплохо придумано

Неплохо придумано translate Turkish

25 parallel translation
Аа... неплохо придумано.
Oh, iyi fikir.
Эй, а неплохо придумано!
Gayet iyi.
Неплохо придумано.
İyiydi, tatl ım. İyiydi.
Неплохо придумано.
Çok güzel.
Неплохо придумано.
Güzel iş.
- Неплохо придумано.
- İyi düşünmüş.
- Неплохо придумано.
- İyi duşundun.
Неплохо придумано.
İyi fikir.
Да, конечно! Неплохо придумано, зубастый!
Oh, Tabii, uydur, fırlak dişli.
Неплохо придумано, приятель.
İyi deneme ahbap.
Неплохо придумано, добраться до меня через Сэма.
Çok dokunaklı, Sam yoluyla bana ulaşman.
Неплохо придумано!
iyi bir strateji ile hepsini çökertebiliriz.
- Неплохо придумано.
- Yerinde bir hareket olmuş.
Неплохо придумано с прикосновением политика.
Politikacı dokunuşun iyi denemeydi.
Но вместо этого ты решила выдумать всю эту, посмотрим правде в глаза, нелепую ложь о том, что ты платишь соседу, чтобы твои друзья пользовались его туалетом? - Ну что ж, неплохо придумано.
Ama bunun yerine, açık açık, arkadaşlarının tuvaletini kullanması için komşuna para ödediğin hakkındaki komik yalanı mı uydurmayı mı seçtin?
Неплохо придумано.
Zekice bir bakış açısı.
Давай же, согласись, это было неплохо придумано - выдать прессе информацию, что мы ищем машину, совершенно не похожую на ту, на которой были преступники.
Haydi, kabul et. Basına yanlış araç bilgisi verdik.
Неплохо придумано, Бен.
İyi düşünmüşsün, Ben.
Неплохо придумано с фотографиями.
Fotoğraflar iyi hamleydi.
Ведь неплохо придумано, правда?
Hadi ama. Güzel, değil mi?
Ладно, неплохо придумано.
Tamamdır, bir plan gibi geliyor.
Неплохо придумано.
Mantıklı.
Неплохо придумано!
Aman ne güzel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]