English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Он весь ваш

Он весь ваш translate Turkish

71 parallel translation
Он весь ваш.
O artık sizin.
Он весь ваш.
Sizindir.
Он весь Ваш.
Senindir.
Он весь ваш, доктор.
Senindir, doktor.
Он весь ваш.
- Sizindir.
Он весь ваш.
Hepsi senin.
Он весь ваш. Я пришел сюда поговорить с тобой.
Burada değilsin, değil mi?
Он весь Ваш.
Tamamen senindir.
Сначала его нужно вытереть. Потом он весь ваш.
Önce temizleyelim, ondan sonra hep senin olacak.
Он весь ваш.
Tamamen sizindir.
- Он весь ваш.
- Gerisi size ait.
Теперь он весь ваш.
Tamamen sizindir. Mutlu Noeller.
Он весь ваш, Док.
Mahkum sizindir Doktor.
- Он весь ваш. - Что? А?
Adam sizindir.
Он весь ваш.
Tamamen senindir.
Что мы получим за то, что ничего не скажем Микки? Знаете что, если вам так смешно... он весь ваш. Хорошо.
Mickey'e söylemeye değmez mi?
Он весь ваш.
Artık tamamen sizin ellerinizde.
Мне не назначено, но я хочу обсудить реконструкцию челюсти Джейсона Купера. Ничего, он весь ваш.
Randevusuz geldiğimin farkındayım ama Jason Cooper'ın çene rekonstrüksiyonu hakkında konuşmak için bir saniyeni alabilir miyim?
Он весь ваш, адвокат.
Buyurun konuşun, avukat bey.
Он весь ваш.
Senindir.
Он весь ваш
Tamamen sizindir.
Вы не против дать нам минуту? Он весь ваш.
- Bize biraz müsaade eder misiniz?
Он весь ваш.
Tepe tepe kullan.
Он весь ваш, доктор Оверларк.
- Sizindir Doktor Overlark.
Он весь ваш.
- Hayır. Hepsi senin olsun.
Он весь ваш.
Hasta artık senindir.
Он весь ваш.
Tamamen size ait.
Он весь ваш, девочки...
Kızlar, Agnes hariç tabii.
Он весь ваш.
Artık sizindir.
Ребята, он весь ваш.
Gençler, tamamiyle sizin.
Он весь ваш.
Size teslim.
Он весь ваш, а также эксклюзивное интервью.
Senindir. Sadece sana özel bir röportajın yanı sıra.
Он весь ваш.
- Buyurun lütfen.
Ладно. Он весь ваш, босс.
Tamamen senindir, Patron.
Он весь ваш.
- Senindir.
Хорошо, но если его люди убили весь ваш экипаж, почему он не убьет вас?
Eğer tüm mürettebatınızı öldürdüyse, neden sizi öldürmedi?
Он весь ваш.
Sana teslim ettim.
Прошлой ночью он дал нам весь ваш план атаки.
Tüm saldırı planınızı, bize dün gece söyledi.
В таком случае пусть он поможет нам открыть весь ваш багаж.
İyi biz onunla ilgilenirken arkadaşlar diğer bagajlarınıza bakacaklar.
Давайте, он весь ваш.
Devam et, tamamen senin.
Может быть, ты счастливчик - ты и Поул, и Кирстен... и Метте, и весь ваш грёбанный район Амагер, вы все верите в свет!
Ama belki siz şanslıydınız. Sen, Mette ve ışığı gören bütün arkadaşlarınız!
Весь ваш район был построен на месте бывших ферм.
Mahalleniz çiftlik alanı üzerine kurulmuş.
Ваш великолепный молодой человек, ваш Свен Эрсон ; ... вот он, весь мокрый от пота, он бежал на лыжах 10 миль от самой деревни!
Senin o harika genç kahramanın Sven Hjerson, on mil kayak yapar ve ter içinde köye gelir.
Если в этом весь ваш аргумент, Не очень то он и хорош
Hiçbiri tam sesini çıkaramadı.
А так он весь ваш.
Atla git.
Он хочет стереть с лица земли весь ваш клан.
Tüm klan yok edilecek.
Он весь ваш.
- Tabii ki!
Защищай и дальше своего приятеля. Пусть он потратит весь ваш куш, пока ты будешь гнить в тюрьме.
Ortağını korumaya devam et, hapiste tek başına çürürken o da senin payını harcar.
Что ж, теперь он весь ваш.
Artık sizin.
Он весь ваш.
Erik babasını öldürüp resimleri mi çaldı yani?
- Он весь ваш.
- Senindir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]