English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Она ненавидит меня

Она ненавидит меня translate Turkish

254 parallel translation
Она ненавидит меня за это.
İçtiğim için benden nefret eder.
Она ненавидит меня.
Benden nefret ediyor.
Она ненавидит меня!
Benden nefret ediyor!
- Она ненавидит меня.
- Benden nefret ediyor.
Она ненавидит меня.
Şimdi, örneğin şu kadını ele alalım.
Она ненавидит меня. Она думает что я - полное дерьмо.
Benden nefret ediyor, benim pislik olduğumu düşünüyor.
Она ненавидит меня. Она ненавидиттебя.
Senden nefret ediyor, benden nefret ediyor.
Да она ненавидит меня.
Benden nefret ediyor.
А потом, две недели назад она сказала мне, что она бисексуалка и она ненавидит меня больше всех на свете.
İki hafta önce bana biseksüel olduğunu açıkladı... ve benden ölesiye nefret ettiğini.
И я знаю, она ненавидит меня за то, что я с ней строга.
Katı olduğum için benden nefret ettiğini biliyorum.
Она ненавидит меня. Ненавидит свою мачеху.
Benden ve üvey annesinden nefret ediyor.
- Она ненавидит меня, правильно?
- Benden nefret ediyor.
Это еще одна причина, почему она ненавидит меня.
- Kim? - Eleanor.
Она ненавидит меня.
Nazi benden nefret ediyor.
Она меня ненавидит.
Benden her zaman nefret etti!
Она любит миссис Денвер, некоторым образом, но я уверен, что меня она ненавидит.
Tabiatı gereği Mrs.Denver'den hoşlanır, Ama benden nefret eder..
Что это с ней? Да она меня просто ненавидит.
Benden nefret ediyor.
Разве ты не понимаешь, что она меня ненавидит?
Benden nefret ettiğini göremiyor musun?
И она меня ненавидит.
Benden nefret eder.
Мама меня ненавидит, потому что для неё я ассоциируюсь с тем временем, что она провела в больнице без Ивана.
Annem benden nefret eder. Çünkü ona hastanede lvan'sız geçen, günlerini anımsatıyorum.
Она меня ненавидит.
Benden nefret ederken mi?
Она меня ненавидит! Поэтому она сочиняет обо мне байки.
Benimle ilgili hikayeler uyduruyor!
Джерри эта женщина ненавидит меня так сильно что она начинает мне нравиться.
Jerry bu kadın benden o kadar nefret ediyor ki ondan hoşlanmaya başladım.
Боялся узнать, что она меня ненавидит.
Benden nefret ediyor olmasından korktum.
Она меня ненавидит и... впервые в жизни у меня писательский блок...
Benden nefret ediyor, üstelik... hayatımda ilk defa yazma kısırlığı çekiyorum.
Мне кажется, она меня ненавидит.
Herhalde yaptıklarıma kızıyordur.
Она ненавидит внимание, поэтому я сделаю так, будто это все для меня.
Dikkatlerin üzerinde olmasından ne kadar nefret ettiğini bilirsin.
- Она меня ненавидит.
- Benden nefret ediyor.
И она меня не так уж ненавидит.
Ve benden tam olarak nefret etmiyor.
Я пришел в ее квартиру, потому что был уверен, что там меня никто искать не будет... потому что она меня ненавидит.
Onun evine gittim çünkü benden ne kadar nefret ettiğini bildikleri için kimsenin beni orada aramayacağını düşündüm.
Она меня ненавидит.
Benden nefret ediyor.
Она меня ненавидит.
- Beni sevmedi.
Джулс он тоже нравится. Теперь она меня ненавидит.
Jules da ondan hoşlanıyor ve şimdi benden nefret ediyor.
Не знаю, возможно, она меня ненавидит.
- Hayır. Bilmiyorum, sanki benden nefret ediyor.
Она меня теперь ненавидит.
Benden artık gerçekten nefret ediyor.
Я боялась позвонить во входную дверь, потому что откроет твоя мама, и, думаю, она знает... и следовательно, ненавидит меня, и...
Kapıyı çalmaya korktum, çünkü annen açardı. Olanları bildiğini farz ettiğim için kesin benden nefret ediyordur.
- Она меня ненавидит.
Benden nefret ediyor.
Дааа.. Держу пари, меня она ненавидит больше всех.
Evet, bahse girerim en çok da benden nefret ediyordur.
- Джим, она меня ненавидит.
Jim, o benden nefret ediyor.
Она теперь меня сильно ненавидит.
Benden nefret ediyor.
Раз она так меня ненавидит, скоро она меня забудет, а затем и заменит другим.
Eğer benden gerçekten nefret ettiyse İlk önce unutacak sonra başkasını bulacaktır.
За что она меня ненавидит? Она возненавидит любую, кого Данкан может полюбить так же, как её.
Duncan'ı kendisi kadar seveceğini düşündüğü herkesten nefret eder.
Почему она так сильно ненавидит меня?
Neden benden bu kadar nefret ediyor?
Поэтому она меня ненавидит.
O yüzden benden nefret ediyor.
Она меня ненавидит.
- Benden nefret ediyor.
Значит, я должен ей помогать, потому что она меня ненавидит. Она тебя не ненавидит.
Benden nefret ettiği için ona yardım etmem mi gerekiyor?
Она, должно быть, меня ненавидит.
Benden nefret ediyor olmalı.
Она, наверное... действительно... меня ненавидит.
O... aslında... benden çok nefret ediyor olmalı.
Ты слышал ее слова, она меня ненавидит.
Dediklerini duydun, benden nefret ediyor.
Она же меня ненавидит.
Benden nefret ediyor.
Она меня ненавидит.
Nefret ediyor benden. Evet. Ben...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]