Она пишет translate Turkish
414 parallel translation
Нет, это от Мадж Хардвик. Она пишет, что ее муж остановился в этом отеле и найдет тебя.
Kocasının bu otelde kaldığını ve seni ziyaret edeceğini söylüyor.
Она пишет, что получила письмо от кузена дяди.
Amcasının kuzeninden mektup almış.
Она пишет мне каждую неделю, с тех пор как я уехал.
- Gittiğimden beri bir hafta bile aksatmadı. Ama bunu biliyorsun.
Интересно, она пишет в темноте?
Ne yapıyor karanlıkta yazı mı yazıyor?
Что она пишет о Дэвиде?
- David hakkında ne diyor?
Что она пишет.
Ne farkeder?
Она пишет, " У Далеков нет злых намерений к нам.
Daleklerin bize karşı kötü niyetlerinin olmadığını söylüyor.
Она пишет музыку. Она тоже может танцевать.
Yetenekliler, burada çürüyüp gitmeyecekler.
Ты же знаешь, о чём она пишет.
Kızın neler yazdığını da biliyorsun.
Она пишет биографию археолога Бугенхагена.
Bugenhagen'in biyografisini yazıyor. O bölgede çalışan arkeoloğun.
- Несмотря на то, что она пишет статью о рок-звезде...
- Her ne kadar bir Rock yıldızı üzerine yazıyorsa olsa da...
Деля свое время между госпиталем... и библиотекой на 42-й стрит, она пишет свой доклад.
Zamanını hastane ile 42. sokaktaki kütüphane arasında... ikiye bölerek raporunu yazar.
Она пишет о проблемах нашей страны.
Ülkemizin sorunları hakkında.
Что она пишет?
Ne diyor?
Иногда она пишет дЭфис.
Bazen tireyi okuyor bile!
В 4 : 30 она пишет новое завещание, лишая Джона Кавендиша наследства.
Saat dört buçukta yeni bir vasiyetname yazdı. John Cavendish'i mirasından alıkoyuyordu.
Она пишет письмо своему адвокату, месье Уеллсу с просьбой приехать и заверить новое завещание.
Avukatı Mösyö Wells'e bir mektup yazdı. Son vasiyetnamesini tamamlamasını istiyordu.
Она пишет в любом положении.
Baş aşağı yazıyor.
Говорит и говорит как она пишет вверх тормашками, как астронавты ее используют.
Devamlı anlatır durur nasıl baş aşağı yazdığını, astronotların nasıl kullandıklarını.
– Эй, она пишет вверх ногами.
- Baş aşağı yazıyor.
Знаешь, Джерри, она пишет как поэт.
Jerry, kız sanki bir şair.
Чёрт, опять она пишет о том, что родила мальчика.
Yahu bir oğlu olduğunu yine yazmış. Bunu son mektupta da yazmıştı zaten.
- Для какой газеты она пишет?
- Hangi gazetede çalışıyordu dedin?
О чем она пишет?
Ne hakkında yazmış?
Она пишет беллетристику чистой воды. Но чтобы никто не думал, что это литературное произведение.
"... ama yaratıcılıkla ilgisi yok.
Что она пишет?
Ne yazıyor?
Она пишет что они все выехали в Лондон.
Diyor ki..... Hepsi Londra'ya gitmek üzere Netherfield'den ayrılmış.
Она пишет работу.
Aynı zamanda okuyor da.
Я говорила тебе про Джиллиан мою подругу. Она пишет для каталога Л.Л.Бин.
Size L.L.Bean kataloğunda yazan arkadaşım Gillian'dan bahsetmiştim.
- Что она пишет?
- Ne diyor?
Расскажите мне о матушке. Она не пишет мне.
Tara'dan bahsedin, annemden bahsedin.
Она редко пишет письма.
Çok sık yazmaz.
Она пишет о Дэвиде?
David'den söz ediyor mu?
Он говорит, что готов ехать в город. А как же Дэвид? Что она о нём пишет?
- David hakkında ne diyor?
Как раз такую книгу она сейчас и пишет.
- Zaten o yazıyor..
Она вообще не пишет?
Hiç yazmıyor mu?
Она так и пишет :
Ama diyo ki :
Доверьте дельце мне, и проблем не будет. Она уже еле пишет.
Kadın senetlerle burayı bana emanet etti, kanıt yok.
Но она, по-моему, не сама пишет песни.
Ama şarkılarını kendisi yazmıyor sanırım.
"и даже отказывается позволить мне загипнотизировать его", пишет она.
"onu hipnotize etmeme bile izin vermiyor," diye yazar.
О чем она обычно пишет?
Genelde ne üzerine romanlar yazar?
Уже 3 месяца она мне не пишет...
Mutlu musun şimdi?
Она последние три месяца только свою замужнюю фамилию пишет. Миссис Джуди Хикс.
Son üç ayı evlilik isimlerini yazarak geçirdi.
Пишет она так же плохо, как и одевается.
Görüyorum ki yazısı da elbiseleri kadar kötü.
Кто-то на востоке душу рвёт : "Чего она не пишет то?"
Doğuda biri, "Neden yazmıyor" diye soruyor.
Она не только за мной присматривает, но и пишет мою автобиографию.
Öz geçmişim hakkında hatırlatma notları.
Она что-то пишет чернилами.
Mürekkep fırçasıyla yazı yazıyor.
- Она прекрасно пишет, верно?
- Harika bir yazar, değil mi?
Но она пишет по-женски.
Ama tarzı tipik kadınsı.
Она пишет на машинке или от руки?
" Kalem mi kullanıyor yoksa daktiloyla mı yazıyor?
Да, она пишет несколько смело.
Biraz cesur.
пишется через 36
пишет 154
пишется 21
она придет 125
она придёт 60
она поймет 143
она поймёт 73
она попалась 19
она прекрасна 526
она призналась 75
пишет 154
пишется 21
она придет 125
она придёт 60
она поймет 143
она поймёт 73
она попалась 19
она прекрасна 526
она призналась 75
она похожа на тебя 37
она просто друг 31
она пришла 149
она права 1769
она прекрасная 28
она плакала 126
она плачет 95
она подумала 122
она приехала 60
она пропала 379
она просто друг 31
она пришла 149
она права 1769
она прекрасная 28
она плакала 126
она плачет 95
она подумала 122
она приехала 60
она пропала 379