Отдай ее мне translate Turkish
192 parallel translation
- Отдай ее мне. Не надо.
- Onu bana ver.
Отдай ее мне!
Tamam. Ver şimdi!
- Отдай ее мне.
- Ver şunu bana.
- Отдай ее мне.
- Ver bana.
Вернись и отдай ее мне.
Onu geri ver.
Нет, пожалуйста. отдай ее мне.
Hayır, lütfen onu bana ver.
Отдай ее мне.
- Ver onu bana!
Отдай ее мне, чтобы я потом продал ее Фезу.
Bu kitabı bana vermelisin ki, Fez'e satayım.
Отдай ее мне.
Onu bana ver.
- Отдайте мне ее, пожалуйста.
- Onu bana verin lütfen.
Отдай её мне.
Onu istiyorum.
- Отдай ее мне!
Sakın yapma! Ver şunu bana!
Отдайте ее мне!
Bana ver onu! Bana ver onu!
Ваша одежда. Отдайте её мне.
Kıyafetlerin, bana ver onları.
- Отдай мне её.
- Ver onu bana.
Отдай её мне.
Onu bana ver.
Теперь отдай мне ее.
Şimdi, ver şunu bana.
Отдай её мне.
Bana ver onu.
Лиланд, Лиланд, отдай её мне!
Leland! Leland! Ver şunu bana!
Отдай мне ее.
Ver onu bana.
Отдай её мне, иначе я матери расскажу
Geri ver onu yoksa anneme haber veririm.
- Без этой ракетки. - Отдайте ее мне.
- Raketle beraber değil.
Отдайте ее мне.
Bana ver.
Отдай мне ее назад.
Geri ver onu.
- Гарри, отдай мне её.
Harry, bunu aşağı göndermeliyiz.
Отдай её мне.
Onu bana ver!
Отдайте ее мне!
Onu bana verin
Отдайте ее мне!
Onu bana bırakın!
Отдай её мне, я бы пошел с ней в торг.центр, раз она так хочет.
Onu bana gönder. İsterse alışveriş merkezine bile taşınırım.
Отдай её мне!
Ver bana!
- Отдай её мне.
- Ver onu bana.
- Отдайте её мне.
- Ver onu bana.
- Отдайте её мне! Всё в порядке. Уведи её в дом.
Tamam, içeri sok onu.
Я не думаю, что это ваше призвание. Отдайте ее лучше мне.
Onu bana vermen gerekir.
Отдай мне её. Нет, я тебе не отдам.
- Onu geri alayım.
Отдай ее мне, пацан!
Ver onu bana.
Отдай мне ее, Трейвис.
Onu bana ver, Travis.
Скотти, отдай мне ее. Скотти, пожалуйста.
Onu bana ver Scotty.
Отдай мне ее обратно.
Onu geri almam lazım.
- Отдайте ее мне. - Иди!
Bizi rahat bırakın.
Отдайте ее, пожалуйста, или мне придется взять ее силой.
Onu bana ver, lütfen. Yoksa içine girip kendim alacağım.
Нет, отдайте ее Русмиру, он передаст мне до субботы.
Onu Rusmir'e ver. O bana Cumartesi'ye kadar verir.
Отдай её мне. Отдай её мне.
Sana ver dedim!
- Отдайте мне её!
- Ver onu bana.
Нет, отдай мне ее.
Hayır, burada dursun.
Отдай её мне!
Onu bana ver!
Отдай мне её сейчас же!
Hemen bana ver şunu!
- Отдайте ее мне немедленно!
- Onu hemen bana vermelisin!
Я хочу ту комнату, отдай её мне!
Ve odayı istiyorum, yani geri ver!
Отдай её мне!
Ver onu bana!
Отдай мне её.
Onu bana ver.
отдай её мне 71
отдай ее 24
отдай её 16
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
отдай ее 24
отдай её 16
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45